Jul 1, 2009 13:46
14 yrs ago
German term
phrase
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Die vorgenannte Gewährleistung ist dem Grunde nach abschließend.
Ich verstehe den Satz nicht. Wer kann mir helfen ?
Ich verstehe den Satz nicht. Wer kann mir helfen ?
Proposed translations
(French)
3 | la garantie (prestation de garantie) est définitive sur le fond | GiselaVigy |
Proposed translations
2 hrs
Selected
la garantie (prestation de garantie) est définitive sur le fond
sur le fond = concernant l'objet de la garantie...
donc: elle est appliquée quant à l'objet...
je ne vois pas mieux
donc: elle est appliquée quant à l'objet...
je ne vois pas mieux
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...