https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/botany/5160677-der-start-ist-die-halbe-miete.html&phpv_redirected=1
Apr 4, 2013 07:52
11 yrs ago
German term

Der Start ist die halbe Miete

German to French Science Botany jardinage
Que signifie l'expression "Der Start ist die halbe Miete". Y-a-t-il un équivalent en français?

Discussion

Cl. COMBALUZIER Apr 4, 2013:
Prendre un bon départ, c'est déjà faire la moitié du chemin !
dleu Apr 4, 2013:
Es wäre vielleicht von Vorteil, wenn Sie noch etwas mehr Kontext einstellen würden.
Jocelyne Cuenin Apr 4, 2013:
Pas encore vraiment cherché dans cette direction, mais c'est quand même un jeu de mots avec Miete = mit Stroh, Erde abgedeckte Grube, in der Feldfrüchte o. Ä. zum Schutz gegen Frost aufbewahrt werden // Comme vous dites : l'important, c'est de bien commencer...
Yannick.L Apr 4, 2013:
Pas certain... que l'expression mentionnée corresponde ici, Nathalie. J'irai plutôt dans la direction de la qualité des premières démarches, or la tortue ne fait rien au début. Je comprendrais de cette expression de La Fontaine qu'il faut attendre le moment opportun. Pour moi ici, au contraire, il faut faire fort dès le début. A voir...
NSTRAD Apr 4, 2013:
Une suggestion : il me semble que le sens de l'expression se rapproche de celui de l'expression française "rien ne sert de courir, il faut partir à point", non ? Nathalie
Die halbe Miete = c'est presque gagné
Yannick.L Apr 4, 2013:
Pour moi... l'expression signifie que si on prend un bon début, on a déjà rempli la moitié du contrat. Si on commence bien, on a déjà fait la moitié du chemin à parcourir, au sens figuré. A voir selon le contexte

Proposed translations

19 days

Qui a commencé a fait la moitié de la besogne

Proverbe d'Horace
Something went wrong...