https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/it-information-technology/5507677-in-der-linie.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Mar 21, 2014 13:26
10 yrs ago
4 viewers *
German term

in der Linie

Non-PRO German to English Bus/Financial IT (Information Technology) outsourcing
May be I can omit this phrase??


context: Während der Zusammenarbeit sollte eine Funktion „Contract & Provider Management (CPM)“ im Projekt oder in der Linie und mit ausreichender Personalkapazität eingerichtet werden.
Proposed translations (English)
4 on the production line
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

29 mins

on the production line

If this refers to a production line, I would say it should be kept in the target language.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Previous questions

Einige (wenn auch nicht alle!) der früheren Antworten aus dem KudoZ-Archiv könnten hier hilfreich sein. Diese hier würde zum Beispiel passen:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...

Es geht darum, ob diese neue Funktion (CPM) projektspezifisch sein oder ihren Platz irgendwo in der allgemeinen Organisationsstruktur haben soll.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
4 mins
agree Coqueiro
1 hr
agree Steffen Walter : Refers to 'line management'.
2 hrs
Something went wrong...