Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Leur mère susnommée
Spanish translation:
véase abajo
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-12 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 9, 2015 10:42
8 yrs ago
8 viewers *
French term
Leur mère susnommée
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Acte de succession
bonjour,
est ce correct:
¿ Su madre susodicha?
Sin añadir nada más.
La frase entera es:
Madame x leur mère susnomée.
Gracias
est ce correct:
¿ Su madre susodicha?
Sin añadir nada más.
La frase entera es:
Madame x leur mère susnomée.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | véase abajo | Natalia Makeeva |
4 +1 | ver | José Joaquín Navarro |
4 | la madre antes mencionada | Juan Arturo Blackmore Zerón |
4 -1 | su(s) madre mencionada arriba | Ellen Kraus |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
véase abajo
Yo lo desarrollaría un poco más:
Doña X, su madre, cuyo nombre se menciona/se indica/está indicado arriba
Doña X, su madre, cuyo nombre se menciona/se indica/está indicado arriba
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Natalia"
+1
13 mins
ver
"Su madre, citada más arriba, Doña x." O bien, "Su madre, anteriormente citada, Doña X."
Si se trata de una relación de nombres pura y simple, así queda la frase más redonda.
Si se trata de una relación de nombres pura y simple, así queda la frase más redonda.
Note from asker:
Muchas gracias José |
-1
26 mins
su(s) madre mencionada arriba
sa mère OU leur mère ??????
Peer comment(s):
disagree |
maría josé mantero obiols
: "sus madre" no puede existir, tiene que ser su madre o sus madres si se habla de las madres de varias personas
3 hrs
|
4 hrs
la madre antes mencionada
La construcción en español sería: Sra. XXXX, la madre antes mencionada. Sin el posesivo, para hacer una frase adjetiva. En el texto previo se mencionan el o los poseedores seguramente.
Note from asker:
Muchas gracias por tu preciosa ayuda, Juan. |
Muchas gracias de nuevo Juan, saludos |
Something went wrong...