May 20, 2016 14:03
7 yrs ago
French term
mêler l\'intimité de (...) à la monumentalité (Formulierung)
French to German
Marketing
Tourism & Travel
Lille
Noch eine Frage zu meinem Führer über Lille. Dieses Mal geht es um das Hospice Comtesse. Dabei heißt es:
"Il (= l'hospice) *mêle l'intimité de la maison flamande à la monumentalité* chargée de mémoire et d'émotion de la Salle des Malades."
Intimité ist bei der Übersetzung ja häufig problematisch, aber hier finde ich den ganzen Ausdruck nicht einfach zu formulieren.
Wer hat Vorschläge?
Danke euch!
"Il (= l'hospice) *mêle l'intimité de la maison flamande à la monumentalité* chargée de mémoire et d'émotion de la Salle des Malades."
Intimité ist bei der Übersetzung ja häufig problematisch, aber hier finde ich den ganzen Ausdruck nicht einfach zu formulieren.
Wer hat Vorschläge?
Danke euch!
Proposed translations
(German)
3 | verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter | Andrea Jarmuschewski |
Proposed translations
3 days 15 hrs
Selected
verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter
Das Hospiz verbindet die private Atmosphäre des flämischen Hauses mit dem monumentalen Charakter des erinnerungs- und gefühlsbeladenen Krankensaals.
Viele Grüße und einen schönen Tag!
Viele Grüße und einen schönen Tag!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Habe mich hierfür entschieden."
Discussion
https://www.ekhwien.at/fuer-patienten/waehrend-des-aufenthal...
http://www.spiegel.de/gesundheit/diagnose/die-mitarbeiter-in...
Mais ce qui est valable pour une pièce ne l'est peut-être pas pour une maison entière ?
Ici : Die Gäste liebten auch den Charme und die Intimität des Hauses ? http://www.zeit.de/2010/42/Hotel-Kaerntnerhof-Wien
Il s'agit ici (dernier §) de sculptures, mais bon... : http://www.plickat-sculpture.de/deutsch.html