This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 31, 2022 16:10
1 yr ago
20 viewers *
French term
SEF
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
PARTS D’OPC
OPC et Fonds d''investissement à vocation générale (non-professionnels)
FCPR, FCPI, FIP ouverts à des investisseurs non professionnels
Organisme de titrisation
OPCI, SCPI ouverts à des investisseurs non professionnels
***SEF***, SICAF et fonds de fonds alternatifs
Fonds professionnels à vocation générale (ouverts à des investisseurs professionnels)
OPCI professionnels, Fonds professionnels spécialisés et fonds professionnels de capital investissements
Autres placements collectifs
AUTRES NATURES D’ACTIFS
Bons de souscription
Bons de caisse
Billets à ordre
Billets hypothécaires
Autres
TOTAL
Ich vermute, das steht für "Société d'épargne financière". Wie würdet ihr das lösen:
a) einfach die Abkürzung stehenlassen (und beii FCPR, FCPI, FIP usw. genauso verfahren)?
b) Übersetzung und dahinter die Abkürzung in Klammern? Wenn ja, wie könnte man das übersetzen? Die anderen Begriffe würde ich dann so übersetzen:
Investmentfonds allgemeiner Ausrichtung (FIVG)
Risikoinvestmentfonds (FCPR)
Innovationsinvestmentfonds (FCPI)
lokale Investmentfonds (FIP)
Offene Immobilienfonds (OPCI)
Immobilienfonds (SCPI)
OPC et Fonds d''investissement à vocation générale (non-professionnels)
FCPR, FCPI, FIP ouverts à des investisseurs non professionnels
Organisme de titrisation
OPCI, SCPI ouverts à des investisseurs non professionnels
***SEF***, SICAF et fonds de fonds alternatifs
Fonds professionnels à vocation générale (ouverts à des investisseurs professionnels)
OPCI professionnels, Fonds professionnels spécialisés et fonds professionnels de capital investissements
Autres placements collectifs
AUTRES NATURES D’ACTIFS
Bons de souscription
Bons de caisse
Billets à ordre
Billets hypothécaires
Autres
TOTAL
Ich vermute, das steht für "Société d'épargne financière". Wie würdet ihr das lösen:
a) einfach die Abkürzung stehenlassen (und beii FCPR, FCPI, FIP usw. genauso verfahren)?
b) Übersetzung und dahinter die Abkürzung in Klammern? Wenn ja, wie könnte man das übersetzen? Die anderen Begriffe würde ich dann so übersetzen:
Investmentfonds allgemeiner Ausrichtung (FIVG)
Risikoinvestmentfonds (FCPR)
Innovationsinvestmentfonds (FCPI)
lokale Investmentfonds (FIP)
Offene Immobilienfonds (OPCI)
Immobilienfonds (SCPI)
Discussion
https://www.amf-france.org/fr/actualites-publications/actual...
SICAV