https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/linguistics/3677128-d%C3%A9sengoncer.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

French term or phrase:

désengoncer

English translation:

to unshackle, liberate, release

Added to glossary by Jocelyne S
Feb 2, 2010 16:17
14 yrs ago
French term

désengoncer

French to English Social Sciences Linguistics
I'm really stuck here...

The context is an academic article on urban sustainability, justice and ecological debt. (The quotation marks appear in the source text.)

Le champ de questionnement de la dette écologique, à la fois ample et complexe, reconfigure les liens entre questions sociales et questions environnementales. Cette notion permet de « désengoncer » la notion de justice environnementale pour lui donner une portée planétaire et intergénérationnelle (Byrne et al., 2002). Elle renouvelle fondamentalement l’appréhension de la justice internationale.

Many thanks in advance for your thoughts.

Best,
Jocelyne
Change log

Feb 8, 2010 08:36: Jocelyne S Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

see notes

Like you, I struggled to find any useful references for "désengoncer", though I had a feeling (backed up by your text) that it had to do with throwing off restrictions. I had a flash of inspiration and looked up "engoncer" in my Collins-Robert, which, sure enough, gives "to cramp or restrict". So, logically, "désengoncer" means to do the opposite: to free up or throw off restrictions.

Now, how you work this into your sentence is another matter. Since the text is talking about justice, you could maybe work in something like "removing the shackles from environmental justice"... just thinking aloud.
Peer comment(s):

agree Carruthers (X)
35 mins
Thanks
agree Emma Paulay
49 mins
Thanks, Emma
agree EJP
18 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you to all for your suggestions. Trying to look for "engoncer" without the prefix "dés-" hadn't even occurred to me; I was on a different line of thought altogether. Anyhow, I've gone with Rob's "unshackling" idea."
7 mins

to liberate

Something went wrong...
8 mins

loosen up

.
Something went wrong...
12 mins

to redefine

I know it means "disassociate oneself from", but perhaps this could work.

Environmental Justice — a Project of EECOM
Working with the Environmental Justice Collaborative Working Group to redefine the meaning of environmental justice in Marin. Collaborating for the Future ...
www.eecom.net/ej.html - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-02-02 16:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

i.e.

they don't want to be tied down with previous definitions of environmental justice.
Something went wrong...
14 mins

disentangle / straighten out / unravel

Perhaps other ways of saying it..
Something went wrong...
+1
38 mins

expand

maybe

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-02-02 16:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

"expands the concept of environmental justice to..."
Peer comment(s):

agree Carruthers (X) : as in extend
3 mins
thanks!
Something went wrong...
1 hr

disensconce

Is there not such a (rare) term in English as "to disensconce"? This may work here.
Something went wrong...
6 hrs

to release from fetters

Fetters being anything that confines or restrains.
Something went wrong...