01:26 May 15, 2012 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Confidentiality Policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
cross-cutting (principle) Explanation: Crossx-cutting principle - induced regression... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
guiding (principles) Explanation: Principles which define the overall approach. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
encompassing principles Explanation: just another try inclusive principles |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transversal investment principles Explanation: I'd keep this term in its English form. Evidence below in references -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2012-05-16 09:20:57 GMT) -------------------------------------------------- http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ... Reference: http://www.bnpparibas-ip.com/publications/documents/other/IP... Reference: http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 day 8 hrs confidence:
23 days confidence:
|
1 day 6 hrs |
Reference Reference information: today this term is fashionable in France. It means something like "connecting all the departments" or even 'interdisciplinary"; they use it to mean that things will no longer work as separate discrete entities, but all together. In this case, I might try something like 'across the board' but it means "things that apply to everyone/ all departments... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.