Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bobine de choc
English translation:
choke coil
Added to glossary by
narasimha (X)
Dec 5, 2012 04:26
11 yrs ago
1 viewer *
French term
bobine de choc
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
CONTEXT :: L'isolement des spires est prévu de telle sorte que l'on puisse brancher ou débrancher le transformateur aux tensions nominales 10 % sur l'enroulement par simple manœuvre d'un organe de coupure sans bobine de choc, couper et enclencher dans n'importe quelle condition les diverses lignes du réseau, sans inconvénient pour le transformateur.
In the context of a transformer disconnect any suggestions which is the best term to use - I've got 'choke', 'trip coil' and 'surge suppression' so far!
In the context of a transformer disconnect any suggestions which is the best term to use - I've got 'choke', 'trip coil' and 'surge suppression' so far!
Proposed translations
(English)
4 | choke coil | narasimha (X) |
3 +1 | choke coil | cc in nyc |
Change log
Dec 10, 2012 05:30: narasimha (X) Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
choke coil
This is the correct term to be used.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thx"
+1
14 mins
choke coil
Found here:
Traductions de bobine de choc
bobine de choc se traduit en Anglais (machines outils) par : choke coil
http://www.dicovia.com/bobine-de-choc-en-anglais-(machines-o...
Also found in the GDT when searching "bobine de choc":
bobine d'arrêt
Domaine électricité
Terme bobine d'arrêt n. f.
Termes associés
bobine de choc n. f.
bobine inducteur n. f.
Anglais
Terme choke coil
http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=19479...
Something went wrong...