21:21 Jul 27, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Taxation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | talimatı vermek |
| ||
5 +1 | Vasıtasıyla bildirilir |
| ||
5 | aracılığıyla iletilir |
|
Vasıtasıyla bildirilir Explanation: Kambiyo rejiminde bu anlamı taşır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
talimatı vermek Explanation: Akreditif açtırmak denmemesinin nedeni, Akreditif talimatını ithalatçı kendi bankasına verir ve o banka ihracatçı ülkesindeki banka ile işlemleri yaptıktan sonra akreditif açılır. O nedenle burada akreditif artırılacaktır yerine akreditif talimatı verilecektir tarzında kullanılmış. Kısaca X Bankası aracılığıyla akreditif talimatı verilecektir. veya X Bankasına akreditif talimatı verilecektir de diyebilirsiniz. |
| ||||||||||
3 days 18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |