https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/construction-civil-engineering/6843937-topping-crane.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jul 10, 2020 17:06
3 yrs ago
29 viewers *
English term

Topping Crane

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
El texto habla de la construcción de aerogeneradores y se menciona el uso de una "topping crane", por ahora lo estoy manejando como "grúa de pluma" pero quería saber si alguien tiene una mejor opción.
El idioma origen es inglés de los Estados Unidos y el idioma meta es español de México.

No encontré mucha información en línea salvo por una pregunta en quora donde menciona que topping tiene que ver con la pluma de la grúa.

Agradezco sus sugerencias!

Discussion

cranesfreak Jul 13, 2020:
Pls see reference comment. Rgds. Pls see reference comment. Rgds.
Alex Ossa Jul 10, 2020:
Vale, ahí dejé un par de recomendaciones. No recomiendo grúa pluma porque es muy poco específica, siendo la luffing súper específica en cuanto a estructura..
MARCELO ESTRADA (asker) Jul 10, 2020:
Hola, gracias por responder.
La oración dice "... for the installation of nacelle and rotor, the use of a topping crane is required"
Alex Ossa Jul 10, 2020:
Podrías postear la frase en donde aparece?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Grúa de brazo amantillable

Topping is another word for luffing, which is moving the jib up and down. A luffing crane is translated by the Routledge Technical Dictionary as the proposed translated term.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-10 19:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

Wikipedia actually refers to this kind of crane without translating the term:
https://es.wikipedia.org/wiki/Grúa_(máquina)#Aplicaciones_y_...

Grúa luffing, o Transtainer

There are several instances on Spanish-language websites that use either of these terms (especially grúa luffing), so there's a good case to be made to not translate the term at all.
Peer comment(s):

agree cranesfreak : Agree. Pls see reference comment below. Alex Ossa, you did a good job. Jessica Noyes many thanks for your assistance.Regards :)
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "!Muchas gracias por toda tu información y referencias, y también a cranesfreak por su confirmación! "
12 mins

grúá mástil en celosia

Rigging for mobile tower crane having a topping jib-boompatents.google.com › patent
... MOBILE TOWER CRANE HAVING A TOPPING Jill-BOOM John E. Wieschel, ... a cable reeving system is first used for erecting or topping the tower to a vertical ...
Peer comment(s):

neutral Alex Ossa : Grúa mástil is mast crane, and celosía would be lattice, so although the crane types are closely related, this isn't quite as precise as available alternatives.
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

La grúa más grande del mundo - "Big Carl"

La grúa más grande del mundo - "Big Carl". Saludos sinceros i gracias.

Ese es un ejemplo:
https://www.nezavisne.com/ekonomija/privreda/Pusten-u-rad-na...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-07-10 20:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=LmOzXfePzLA

https://www.businessinsider.es/grua-grande-mundo-puede-levan...

Something went wrong...
4 hrs

grua telescópica

https://www.gruasyaparejos.com/grua-telescopica/

https://www.alibaba.com/showroom/topping-crane.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2020-07-10 22:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

¨grúa¨ en vez de ¨grua¨.
Something went wrong...

Reference comments

3 days 33 mins
Reference:

topping crane o luffing crane = Grúa de brazo abatible o grúa de brazo amantillable.

CHAPTER 589R5 CRANES - Navy BMR
navybmr.com › S9086-T4-STM-010CH-589
PDF
May 30, 2002 - 589-3.5.6.9 Operation Near Power Lines. ... 589-4.3.3.1 Hydraulic System Main Relief Valves. ... For the purpose of this chapter, a crane is defined as a machinery arrangement ... 589-2.2.1.8.1 The minimum boom angle of a topping crane is ... necessary to operate and control the crane (main, auxiliary, and ...

+++++++++++++++
Grúa de brazo abatible o grúa de brazo amantillable.
Topping =luffing (in U.S.). http://navybmr.com/study material/S9086-T4-STM-010CH-589.pdf

++++++++++++++++++

Notas:

grúa de pluma=boom crane
grúa telescópica= telescopic crane
Grúa luffing = Grúa de brazo abatible
Transtainer o Rubber Tyred Gantry crane (RTG or RTGc)= grúa pórtico sobre ruedas

HTH

Regards

(Jessica Noyes many thanks for your assistance.)


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 42 mins (2020-07-13 17:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

Grúa de brazo abatible o grúa de brazo amantillable.
Amantillable es un término muy poco usado, pues sólo es VALIDO si la pluma es abatible mediante cables de acero llamados amantillos.
Por el contrario, si la pluma es abatible mediante cilindro hidraulico es pluma abatible y no pluma amantillable.


+++++++++++

Una grúa luffing NO ES UNA grúa transtainer.

Saludos.
Something went wrong...