Oct 4, 2022 00:00
1 yr ago
8 viewers *
English term
superintendent of the Allagash Wilderness Waterway
English to Russian
Other
Other
Доброго времени суток.
In fact, it is estimated that at one point, Maine had the largest shipping port for lumber in the world. And so, forests were being felled at breakneck speed by lumber barons eager to profit from these huge new markets. Matthew Laroche, superintendent of the Allagash Wilderness Waterway, explains how it worked.
Спасибо.
In fact, it is estimated that at one point, Maine had the largest shipping port for lumber in the world. And so, forests were being felled at breakneck speed by lumber barons eager to profit from these huge new markets. Matthew Laroche, superintendent of the Allagash Wilderness Waterway, explains how it worked.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 | см. | Igor Andreev |
3 | Руководитель охраняемой территории "Водный путь в Аллагашской пустыне" | Rostyslav Bagatskiy |
Proposed translations
7 hrs
Selected
см.
суперинтендант/директор национального парка Allagash Wilderness Waterway (Водный путь по первозданной природе реки Аллагаш)
https://digitalmaine.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1005&co...
https://backup.awwf.org/author/matthew-laroche/
https://digitalmaine.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1005&co...
https://backup.awwf.org/author/matthew-laroche/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Игорь."
5 hrs
Руководитель охраняемой территории "Водный путь в Аллагашской пустыне"
.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-10-04 12:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
Да, пустыни там нет. Лучше "Водный путь Аллагашской дикой природы".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-10-04 12:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
Да, пустыни там нет. Лучше "Водный путь Аллагашской дикой природы".
Example sentence:
Еще одно замечательное место для посещения на открытом воздухе - водный путь в Аллагашской пустыне.
Note from asker:
Спасибо, Ростислав. Меня вот что немного беспокоит: уж больно текст на этом сайте похож на машинный перевод: "и 45 миль проезжих дорог, по которым разрешены собаки.", "Мэн не только находится вдоль Атлантического океана", ""Это ограничивает южную сторону устья реки Кеннебек и имеет прекрасный и длинный участок песка." |
Something went wrong...