https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharmaceuticals/5408060-laboratory-observations-were-nonserious.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Dec 3, 2013 16:23
10 yrs ago
English term

laboratory observations were nonserious

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Seriousness/outcomes

Postmarketing reports of mild transient subclinical changes in markers of coagulation have been reported to Genzyme.

These *laboratory observations were nonserious* without clinical sings and symptoms.

Proposed translations

3 days 1 hr
Selected

здесь: результаты лабораторных анализов не являлись значимыми

Эти результаты лабораторных анализов не являлись значимыми, поскольку они не сопровождались появлением клинических признаков и симптомов.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
3 mins

Результаты лабораторных исследований/наблюдений не могут вызывать доверия

..
Peer comment(s):

agree Alisher Shamsiev
13 hrs
Алишер, спасибо!
Something went wrong...
3 mins

эти отклонения лабораторных показателей не были серьёзными



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-03 16:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

или даже "эти изменения..." (чтобы не шокировать читателя "патологичностью" слова "отклонение")
Peer comment(s):

agree Nina Nikitina : обычно пишу "отклонения лабораторных показателей от нормы"
16 hrs
Я тоже так обычно пишу... Но обычно в исходнике присутствует слово "abnormal"; здесь же хотели выразиться как-то иначе (со словом "серьёзный")... Спасибо!
disagree Natalie : А где здесь говорится о каких-либо отклонениях?
2 days 21 hrs
Something went wrong...