https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/business-commerce-general/6523078-take-such-a-huge-share.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

take such a huge share

Portuguese translation:

têm uma participação significativa (nos lucros)

Added to glossary by Cintia Galbo
Jun 7, 2018 13:49
5 yrs ago
English term

take such a huge share

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) General;Marketing
That’s why tech giants take such a huge share of advertising spend – more than half of all internet advertising revenues.

Discussion

Cintia Galbo (asker) Jun 12, 2018:
Muito obrigada por todas as sugestões!

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

têm uma participação significativa (nos lucros)

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-06-07 14:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

Por favor, desconsidere "nos lucros".

têm uma participação significativa "nos gastos/nas despesas".

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-06-07 14:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

Por favor, desconsidere "nos lucros".

têm uma participação significativa "nos gastos/nas despesas".
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun : obtêm
3 mins
Obrigado, Salvador!
agree Esther Dodo
6 mins
Obrigado, Esther!
agree Jane Rezende : obtem/ficam
1 day 1 hr
Obrigado, Jane!
agree Claudio Mazotti
2 days 1 hr
Obrigado, Claudio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada!"
4 mins
English term (edited): take such a huge share

ficam com uma parcela tão grande

ficam com uma parcela tão grande dos gastos com publicidade
Something went wrong...
+2
6 mins

têm uma fatia tão grande (dos gastos publicitários)

Sug.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
1 hr
Obrigado!
agree Sergio Carré
1 hr
Obrigado!
Something went wrong...
+1
16 mins

abocanham uma parcela tão grande

Tradução sugerida:
É por isso que os gigantes da tecnologia abocanham uma parcela tão grande dos gastos com publicidade, mais que metade de todas as receitas de publicidade na internet

Fontes de apoio:
"Novo relatório da eMarketer revela que os gastos com anúncios digitais chegarão a 83 bilhões de dólares este ano, com as duas empresas abocanhando mais da metade"
http://idgnow.com.br/internet/2017/03/16/google-e-facebook-i...

"Estima-se que neste ano o Google irá concentrar 40% das receitas globais da publicidade digital. A Amazon se encaminha para abocanhar metade das vendas online dos EUA até 2021, de acordo com ao menos um analista."
https://www.bbc.com/portuguese/geral-40205922
Peer comment(s):

agree Adão Antunes
1 hr
Something went wrong...
1 hr

captam tamanha parcela

Penso que, do ponto de vista estrutural, há que se fazer a distinção entre "so" e "such". Exemplos:

The share is so huge: A parcela é tão grande/enorme.
They take such a huge share: Eles captam tamanha parcela.

Tamanho (do latim tam, "tão", e magnus, "grande") - Wikipédia

Se traduzirmos por "tão", está implícito o seguinte: "Eles captam uma parcela (que é) tão grande", que não parece ser o caso da presente construção. Em inglês: They take a share that is so huge.

Exemplos com "tamanho" na função adjetiva:

"Infelizmente, é com tamanha decepção que venho relatar minha ultima experiencia na casa."

"Como explicar tamanha corrupção na cara de tantos órgãos de fiscalização?"

Semanticamente falando, as duas formas (tão, tamanho) têm o mesmo significado.
Example sentence:

Por isso se voltam atrativas, mercadologicamente, pois captam uma parcela da audiência.

O que se percebe é que os números contábeis captam uma parcela da realidade. econômica por meio das regras e normas relativas ao registro dos eventos ...

Something went wrong...
1 hr

são responsáveis por uma fração/parcela tão expressiva

Sugestão
Something went wrong...