This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2016 07:14
8 yrs ago
1 viewer *
English term
solid plugs
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Jako preparat do podawania doustnego
Formulations suitable for oral administration include solid plugs, solid microparticulates, semi-solid and liquid
(including multiple phases or dispersed systems) such as tablets; soft or hard capsules containing multi- or nanoparticulates, liquids (e.g. aqueous solutions), emulsions or powders; lozenges (including liquid-filled); chews; gels; fast dispersing dosage forms; films; ovules; sprays; and buccal/mucoadhesive patches.
Formulations suitable for oral administration include solid plugs, solid microparticulates, semi-solid and liquid
(including multiple phases or dispersed systems) such as tablets; soft or hard capsules containing multi- or nanoparticulates, liquids (e.g. aqueous solutions), emulsions or powders; lozenges (including liquid-filled); chews; gels; fast dispersing dosage forms; films; ovules; sprays; and buccal/mucoadhesive patches.
Proposed translations
(Polish)
2 | w formie ciała stałego | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
4 hrs
w formie ciała stałego
I think this is the intent, in contrast to the other forms of the oral medication.
Something went wrong...