GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:57 Jul 13, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Health Care, Science (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Ehsan Alipour Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | دچارشدگان به علائم ادامهدار |
| ||
5 +1 | بیمار بهبودیافتهای که همچنان دچار تداوم علائم است |
|
بیمار بهبودیافتهای که همچنان دچار تداوم علائم است Definition from hamshahrionline: اغلب بیماران کرونا هفتهها پس از مرخص شدن از بیمارستان همچنان دچار علائم هستند یک پژوهش در ایتالیا نشان میدهد اکثریت بیمارانی که از بیماری شدید کووید-۱۹ جان به در بردهاند، حتی یک ماه پس از مرخصی از بیمارستان و به اصطلاح «بهبودی» همچنان دچار خستگی، تنگی نفس و سایر علائم هستند. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
دچارشدگان به علائم ادامهدار Definition from own experience or research: افرادی که به بیماری کووید مبتلا شدهاند و علائم آنها به مدت طولانی ادامه داشته است Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |