Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
That was a lot back there!
Italian translation:
hai subito un bel pò (di critiche e/o offese) prima!
Added to glossary by
Lisa Jane
Aug 31, 2017 13:11
6 yrs ago
English term
That was a lot back there!
English to Italian
Other
Other
Linguaggio quotidiano
Salve, colleghi! Un gruppo di ballerini sta discutendo dell'opportunità di far ballare insieme a loro una ragazza che non è stata bene fino a poco tempo prima. Durante la discussione, però, l'attenzione viene spostata verso un altro ragazzo del gruppo che potrebbe star male. Alla fine, il verdetto è che la ragazza può ballare, ma tutti incolpano il poveretto per non aver confessato che stava male anche lui. In seguito, un amico va a cercare il ragazzo in questione per confortarlo e lo avvicina dicendo: "That was a lot back there!".
Non capisco bene che cosa intenda dire l'amico con queste parole. I ragazzi sono adolescenti e il testo è rivolto a un pubblico di adolescenti. Grazie per l'aiuto.
Non capisco bene che cosa intenda dire l'amico con queste parole. I ragazzi sono adolescenti e il testo è rivolto a un pubblico di adolescenti. Grazie per l'aiuto.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | hai subito un bel pò (di critiche e/o offese) prima! | Lisa Jane |
Change log
Sep 14, 2017 05:15: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
hai subito un bel pò (di critiche e/o offese) prima!
è quasi sicuramente una forma breve informale di 'that was a lot to take' dove take è sottointeso e indica subire-cioè tutti gli sono piombati addosso con le critiche e ne ha subite molte
Note from asker:
Grazie molte! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...