Jun 11, 2004 17:33
19 yrs ago
English term
go to the bathroom
Non-PRO
English to Hungarian
Tech/Engineering
Medical: Health Care
let\'s go to the bathroom
Proposed translations
(Hungarian)
4 | Menj/menjen/menjünk/gyerünk a WC-re | Katalin Horváth McClure |
4 +2 | irány a fürdő | Jozsef Gal |
4 +1 | menjünk (gyerünk) fürödni | HalmoforBT |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Menj/menjen/menjünk/gyerünk a WC-re
If you are using this expression in reference to going to use the toilet, then the following translations can be used:
Menj (ki) a WC-re! - Go to the bathroom (informal, to a child, for ex.)
Menjen (ki) a WC-re! - Go to the bathroom (formal, for example to an elderly patient who can still go there by him/herself.)
Menjünk/gyerünk (ki) a WC-re! - Let's go to the bathroom (good for both formal and informal, you would use it if you accompany the person, for example to help a little child or an elderly person.)
Menj (ki) a WC-re! - Go to the bathroom (informal, to a child, for ex.)
Menjen (ki) a WC-re! - Go to the bathroom (formal, for example to an elderly patient who can still go there by him/herself.)
Menjünk/gyerünk (ki) a WC-re! - Let's go to the bathroom (good for both formal and informal, you would use it if you accompany the person, for example to help a little child or an elderly person.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this is just what i needed. i work with the elderly. THANK YOU"
+2
12 mins
irány a fürdő
providing you intended to say "time to wash yourself" - or something like that...
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: In US English, going to the bathroom means going to pee, etc.
2 hrs
|
agree |
Eva Blanar
: this is what would be said, especially to kids, but the whole thing looks like a homework to me
2 hrs
|
agree |
Bernadett Trabert
3 hrs
|
+1
45 mins
menjünk (gyerünk) fürödni
"fürödni" = to go to the bath
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2004-06-11 19:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
In Hungarian there is no difference between \"let\'s go to the bath/ to the basin (pool)/ to the beach\", all these may be expressed by \"menjünk fürödni\".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2004-06-11 19:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
In Hungarian there is no difference between \"let\'s go to the bath/ to the basin (pool)/ to the beach\", all these may be expressed by \"menjünk fürödni\".
Peer comment(s):
neutral |
Csaba Ban
: this would be better for "let's go bathing", i.e. in the sea or a lake
43 mins
|
Kérdem, hogy mit mondasz a gyerekeknek, amikor a TV mellQl el akarod vinni a fürdőszobába fürödni.
|
|
neutral |
Katalin Horváth McClure
: In US English, going to the bathroom means going to pee, etc.
1 hr
|
Biztosan igazad van, hiszen ott élsz!
|
|
agree |
Eva Blanar
: word by word: menjünk a fürdőszobába (but no - normal - Hungarian would ever pronounce something like that... same for an Englishman)
1 hr
|
köszönöm
|
Something went wrong...