https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/computers-software/6900994-side-by-side-interface.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Nov 26, 2020 18:03
3 yrs ago
26 viewers *
English term

side-by-side interface

English to German Tech/Engineering Computers: Software user interface terms
Gemeint ist eine Benutzeroberfläche, die:

"A side-by-side interface allows learners to watch visual instructions on one side of the screen while applying what they learn on the other side of the screen."

Die Begriffe, die ich dazu finde sind: parallel, nebeneinander, Seite an Seite. Es gibt auch 2 Einträge im Deutschen, wo Apple Side-by-Side-Interface" benutzt.
Parallel erschien mir passend, aber damit ist etwas anderes gemeint.
Der Kunde verwendet Interface im Deutschen, also muss es ein Konstrukt mit Interface sein.

Ein Interface mit nebeneinander liegenden Fenstern ist wohl gemeint, aber das ist sehr lang.

WEr hat einen besseren Begriff?

Danke.

Proposed translations

21 hrs
Selected

Geteilter Bildschirm/Benutzeroberfläche

Denkt bitte daran, dass user interface die Benutzeroberfläche ist... hier handelt es sich nicht um eine Schnittstelle/Interface im technischen Sinne, über die Daten hin und her geschickt werden...
Der geteilten Bildschirm/die geteilte Benutzeroberfläche erlaubt dem Lernenden/Schüler/Schulungsteilnehmer/Benutzer/Anwender auf der einen Seite des Bildschirms den Anweisungen zu folgen und auf der anderen Seite das Gelernte direkt anzuwenden.

Und sollte der Hersteller wirklich Interface für Benutzeroberfläche verwenden, sollte man ihn vielleicht dezent darauf hinweisen, dass der vorherige Übersetzer einen falschen Freund unterlegen war. ;-)
Peer comment(s):

neutral Matthias Brombach : "Benutzeroberfläche bzw. Schnittstelle/Interface": Begriffsverwirrung, kann ja mal passieren: https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzerschnittstelle
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
36 mins

Seitliche Schnittstelle

'Laterai' is wohl gemeint;
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : Steht doch deutlich in der Frage: Die Schnittstelle besteht aus zwei Teilen, die nebeneinander liegen. Da ist also nicht "lateral" gemeint, und "seitlich" ist die Schnittstelle auch nicht.
14 hrs
disagree Birgit Gläser : Sorry, das muss ein Disagree sein... side-by-side heißt nebeneinander... wie die Ansicht in Word
21 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs

Benutzerschnittstelle im vertikalen Layout

Peer comment(s):

neutral Christian Werner-Meier : In diesem Fall dann wohl eher: (vertikal) geteiltes Interface oder zweispaltiges Interface
7 hrs
Meine Lösung beschreibt die grundsätzliche Anordnung ("Layout" und eben vertikal). Die genauere Beschreibung folgt dann ja noch im QT ("on one side of the screen" ... on the other side of the screen". Fragestellerin müsste sich jetzt zu helfen wissen.
disagree Birgit Gläser : nur, dass die Übersetzung für user interface Benutzeroberfläche ist...
16 hrs
Wer sagt das? https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzerschnittstelle
Something went wrong...