https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/economics/4685347-preparation-of-indicative-boq-and-rough-cost-estimates.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

Preparation of Indicative BOQ and Rough Cost estimates

French translation:

établissement de devis quantitatif estimatif et estimations approximatives

Added to glossary by Captain Haddock
Feb 6, 2012 17:45
12 yrs ago
4 viewers *
English term

Preparation of Indicative BOQ and Rough Cost estimates

Non-PRO English to French Other Economics Related to project report of highway construction projects
This is a very common terminology used in Highway construction and Preparation of Feasibility Report

Preparation of Indicative BOQ and Rough Cost estimates

A bill of quantities (BOQ) is a document used in tendering in the construction industry in which materials, parts, and labor (and their costs) are itemized. It also (ideally) details the terms and conditions of the construction or repair contract and itemises all work to enable a contractor to price the work for which he or she is bidding.

How can I translate it in French?

Préparation de Détail Quantitatif Estimatif indicatif et estimations approximatives des coûts ? is it correct?
Change log

Feb 6, 2012 17:46: B D Finch changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Feb 6, 2012 17:46: B D Finch changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Feb 6, 2012 17:46: B D Finch changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Colin Rowe

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 mins
Selected

établissement de devis quantitatif estimatif et estimations approximatives

www.gouv.bj/IMG/pdf/Code_des_marches_publics.pdf
"ARTICLE 24: Le devis quantitatif estimatif et le devis descriptif sont des pièces contractuelles qui accompagnent le marché."



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-02-06 17:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Two answers for the price of one. Presumably the estimations approximatives are for different work.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
13 mins

Préparation d'une liste de matériel indicative ainsi que les coûts approximatifs.

Something went wrong...
8 hrs

ventilation et estimation approximative des coûts

BOQ = ventilation des coûts par postes, listant et détaillant les matériaux, la main d’oeuvre et la sous-traitance le cas échéant

RCE = estimation approximative des coûts en vue de l’établissement d’un devis
Something went wrong...