GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:57 Sep 1, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Hannu Jaatinen (X) Finland Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | tie-break or katkaisupeli |
|
tie-break or katkaisupeli Definition from Wikipedia: Jos molemmat pelaajat ehtivät voittaa tenniksessä kuusi peliä, ratkeaa erä tie-break-menetelmällä. Tie-breakissä lasketaan voitettuja palloja. Se, kumpi voittaa ensin vähintään seitsemän palloa ja on samalla voittanut vähintään kaksi palloa enemmän, voittaa tie-breakin ja samalla erän. Mikäli toisen saadessa seitsemännen pallon eli pisteen ja toisella on kuusi pistettä, tie-breakia jatketaan aina niin kauan, kunnes tarvittava kahden voitetun pallon, eli kahden pisteen ero on syntynyt. Tie-breakissa molemmat syöttävät vuorotellen kaksi kertaa ensimmäistä syöttövuoroa lukuun ottamatta, jolloin ottelussa syöttövuorossa oleva syöttää vain kerran. Tie-break-menetelmän kehitti Jim Van Allens. Example sentence(s):
Explanation: Katkaisupeli is the "Finnish" word for this, I've seen it used in some texts, but never heard it on the tennis court. Tie-break is used 95 % of the time. |
| |