Oct 23, 2011 10:18
12 yrs ago
English term
Integrity
English to Finnish
Bus/Financial
Human Resources
This module is assigned to assess employees understanding of the key messages from the Managers Integrity Message Workshop.
I think most of us would translate integrity as integriteetti in Finnish. The word is tricky, management speak, and corresponds to a number of words in Finnish, such as honesty etc, none of which seem to cover the word integrity. Suggestions? Views?
I think most of us would translate integrity as integriteetti in Finnish. The word is tricky, management speak, and corresponds to a number of words in Finnish, such as honesty etc, none of which seem to cover the word integrity. Suggestions? Views?
Proposed translations
(Finnish)
4 | eettisyys jne. | Jussi Rosti |
Proposed translations
24 mins
Selected
eettisyys jne.
Tässä yhteydessä voisi sopia esim. eettisyys... Eettinen tiedotus? Tuntematta workshopin sisältöä en uskalla mennä veikkaamaan varmasti.
Huomaa, että tähän kysymykseen on vastattu jo laajasti aikaisemmin (ks. linkki). Tämän sanan kääntäminen vaatii yleensä hieman mukautumista kontekstiin.
Huomaa, että tähän kysymykseen on vastattu jo laajasti aikaisemmin (ks. linkki). Tämän sanan kääntäminen vaatii yleensä hieman mukautumista kontekstiin.
Note from asker:
Tama englantilainen esimerkki kuvaa sanan ihan täsmälleen: possession of firm principles to moral and/or profssional standards. Tässä on kyseessä yrityksen sisäinen koulutus, joka sisältää ei ainoastaan esim rehellisyyden tai lahjomattomuuden tai eettisyyden, vaan ehkä muitakin prodessionaalisia standardeja... yleisesti käytössä Englannissa. Olen katsellut muitakin vastauksia, yhä ajattelen että integriteetti on paras vaihtoehto? Kiitoksia paljon. |
Yksi ehdotus aikaisemmin muualta on ollut Moitteettomuus, mikä sinänsä kuulostaa aika hyvältä. Mitä tuumaat? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...