Apr 12, 2006 04:36
18 yrs ago
English term
broad market
English to Finnish
Bus/Financial
Finance (general)
Kaupan sanakirja ehdottaa "vilkkaita markkinoita", mutta ei oikein tunnu istuvan tähän.
Konteksti: ...robust economic growth and benign inflation helped to propel the broad market to its highest level...
Konteksti: ...robust economic growth and benign inflation helped to propel the broad market to its highest level...
Proposed translations
(Finnish)
4 | osakemarkkinat | Veli-Matti Valimaa |
3 | laajat markkinat | Kjelle |
Proposed translations
3 days 10 hrs
Selected
osakemarkkinat
Viittaa yleensä (USA) osakemarkkinoiden indeksiin kuten Wilshire 5000, joka seuraa 5000 yritysarvopaperin arvon kehitystä. Broad-sana tulee siita etta indeksit kuten S&P 500 tai Dow Jones ovat suppeampia (narrow) mittareita.
Ehdotan tuon lyhyen tekstinäytteen perusteella käännökseksi "osakemarkkinat"
Ehdotan tuon lyhyen tekstinäytteen perusteella käännökseksi "osakemarkkinat"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jep, näin itsekin tulkitsin merkityksen, mutta en keksinyt hyvää suomennosta. Tämä on varmasti yksinkertaisuudessaan hyvä ratkaisu. Kiitos."
2 hrs
laajat markkinat
kännettyny irrallisina, en tiedä "istuuko" kont...teenkö liian helpoksi..)
Something went wrong...