Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Torque reverse in %
Czech translation:
záloha točivého momentu (%)
Added to glossary by
Josef Šoltes
Feb 15, 2013 08:23
11 yrs ago
English term
Torque reverse in %
English to Czech
Tech/Engineering
Agriculture
Tractors
Jedná se o konkrétní termín v tabulce udávající technické údaje traktoru. Děkuji
Proposed translations
(Czech)
4 | záloha točivého momentu (%) | Pavel Prudký |
4 | změna točivého momentu v % | Jan Kolbaba |
Proposed translations
1 hr
Selected
záloha točivého momentu (%)
Tak to překládají zde.
http://johndeeredistributor.cz/Zemedelska-technika/Produkty/...
Hodnoty se pohybují 20-26%.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-15 10:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
zde to mají jako reverse, ale český manuál to chápe jako reserve: http://www.farminguk.com/images/brochures/259_1.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-15 10:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
viz komunikace s kolegou níže - doporučuji vznést dotaz na klienta, zda tam má opravdu být reverse, anebo reserve, jak to překládá dovozce...
http://johndeeredistributor.cz/Zemedelska-technika/Produkty/...
Hodnoty se pohybují 20-26%.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-15 10:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
zde to mají jako reverse, ale český manuál to chápe jako reserve: http://www.farminguk.com/images/brochures/259_1.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-15 10:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
viz komunikace s kolegou níže - doporučuji vznést dotaz na klienta, zda tam má opravdu být reverse, anebo reserve, jak to překládá dovozce...
Note from asker:
Pan Prudký má pravdu, jedná se o traktory John Deere. Smekám!! |
Dotaz byl vznesen, díky všem za pomoc. |
Peer comment(s):
neutral |
Jan Kolbaba
: Pokud by ve zdrojovém textu bylo "reserve", pak ano.//Možná to ani nikdo poplést nemusel. Existuje celá řada spojení, např. "torque rise" apod.//Pokud to tak překládá, doufejme, že má ověřeno, že se jedná o překlep výrobce.
6 mins
|
jj, už to chápu, takže to někdo někde popletl, otázkou je, zda v mém odkazu nebo u tazatele, potažmo tedy u klienta tazatele//pokud to nikdo nepopletl, tak platí, že přímo český dovozce ve svých manuálech torque reverse překládá jako zálohu//jj, souhlas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "it is mistyping in source"
53 mins
změna točivého momentu v %
.
Note from asker:
díky |
Discussion