https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/social-science-sociology-ethics-etc/2717980-busters.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

Busters

Chinese translation:

婴儿谷一代

Added to glossary by Weiping Tang
Jul 18, 2008 11:51
15 yrs ago
English term

Busters

English to Chinese Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
people born during 1969-1980

Proposed translations

+1
2 hrs
English term (edited): baby busters
Selected

婴儿谷世代

未见到普遍接受的译法,正好与“婴儿潮世代”相对应,即婴儿潮之后出生率相对大幅下降时期出生的人,具体起止年份有不同理解,大致为始于上世纪60年代,止于1980年左右,也称为“X世代”,不妨就称之为“婴儿谷世代”吧。如果与“X世代”不同时出现,也不妨直接称为“X世代”。
Peer comment(s):

agree Jingjing Yu (X) : 同意可翻成”X世代“
2 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you all so much!"
+1
3 hrs

垮掉的一代 or 后婴儿潮世代

FYI
Peer comment(s):

agree Jingjing Yu (X) : 也同意“后婴儿潮世代”的译法
1 hr
Something went wrong...
5 hrs

新人類 世代

http://ec2006.atisr.org/proceeding/Paper/ec1417.doc
新人類 (Baby Busters) 為1965~1980 。

[DOC] 国立中兴大学企业管理研究所博士班- 繁File Format: Microsoft Word - View as HTML
1950~2000 战后婴儿潮时期(Boomers) ,第十三世代(Thirteeners) ,. 千禧年(Millennial) 世代。 综合以上不同作者,本研究采用战后婴儿潮(Baby Boomers) 是指1946~ ...
ec2006.atisr.org/proceeding/Paper/ec1417.doc - Similar pages

English website
http://www.ext.colostate.edu/pubs/octnews/oc020804.html
Something went wrong...
22 hrs

生育低谷儿

相对于生育高峰儿(boomers)
Something went wrong...