Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
I forlængelse af
Swedish translation:
Baserat på
Added to glossary by
Elisabeth Tauvon
Nov 16, 2006 09:36
17 yrs ago
Danish term
I forlængelse af
Danish to Swedish
Other
Other
Det gäller en enkät där man instämmer i högre eller lägre grad i ett antal påståenden.
Först tillfrågas man hur nöjd man är med sin kontaktperson/konsult, och därfefter följer nästa serie påståenden som inleds på följande sätt:
"I forlængelse af din faste kontaktperson/konsulent, hvor tilfreds er du så med XX interne salg & service?"
Hur bör "I forlængelse af " bäst översättas här?
Först tillfrågas man hur nöjd man är med sin kontaktperson/konsult, och därfefter följer nästa serie påståenden som inleds på följande sätt:
"I forlængelse af din faste kontaktperson/konsulent, hvor tilfreds er du så med XX interne salg & service?"
Hur bör "I forlængelse af " bäst översättas här?
Proposed translations
(Swedish)
3 | Med utgångspunkt från | Lennart Helgesson |
4 | I förhållande till / Med tanke på | woodstar |
Proposed translations
24 mins
Selected
Med utgångspunkt från
eller bara: utifrån
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Lennart. Det fick bli "Baserat på" vilket kändes som ett bra och kort alternativ i den riktning du föreslog :-)"
53 mins
I förhållande till / Med tanke på
I förhållande till din vanliga kontaktperson...
eller lite friare:
Med tanke på din vanliga kontaktperson...
eller lite friare:
Med tanke på din vanliga kontaktperson...
Something went wrong...