Glossary entry (derived from question below)
Oct 7, 2013 23:43
10 yrs ago
Danish term
Give møde
Danish to English
Law/Patents
Law (general)
Writ of Reply
Hi - I need assistance translating this phrase which appears at the beginning of a writ of reply as follows:
Giver jeg møde på vegne af sagsøgte og nedlægger følgende
Påstande
Thanks for your help!
Giver jeg møde på vegne af sagsøgte og nedlægger følgende
Påstande
Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
5 +6 | appear | Charles Ek |
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
appear
This is what Gyldendals Røde Ordboger has for the phrase. The English construction is commonly used by attorneys and courts as in: "XX appeared on behalf of YY ..."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-10-08 00:00:03 GMT)
--------------------------------------------------
I'd probably start here with "Appearing on behalf of the Defendant, I submit the following ..."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-10-08 00:00:03 GMT)
--------------------------------------------------
I'd probably start here with "Appearing on behalf of the Defendant, I submit the following ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...