https://www.proz.com/kudoz/bulgarian-to-spanish/automotive-cars-trucks/6608908-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82-%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

Проходимост: нормална проходимост

Spanish translation:

Capacidad de circulación: normal

Added to glossary by etale
Jan 5, 2019 13:45
5 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term

Проходимост: нормална проходимост

Bulgarian to Spanish Other Automotive / Cars & Trucks ДАННИ ЗА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО
Превеждам заявление за промяна на регистрацията на лек автомобил.
В графите за данни на превозното средство освен № на рама, № на двигател, марка и модел, вид - лек автомобил (turismo), има и "Проходимост: нормална проходимост". Разбирам, че не е с повишена проходимост, т.е. todoterreno, но не се сещам какво да пиша на испански за "Проходимост: нормална проходимост" :(
Моля за помощ
Proposed translations (Spanish)
3 Capacidad de circulación: normal

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

Capacidad de circulación: normal

Малко адаптирано предложение за превод, защото не съм сигурна, че на испански въобще съществува такъв вид категория при класификацията на автомобили.
Example sentence:

Los vehículos deportivo utilitarios modernos tienen chasis monocasco y están basados en plataformas de tracción delantera convertidos en tracción integral, o en las cuatro ruedas y son vendidos por su mejor capacidad de circular por caminos en mal est

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!!!"