https://www.proz.com/forum/translation_article_knowledgebase/146299-article_come_lavorare_con_un_pc_in_ordine_linee_guida_per_il_traduttore_freelance.html&phpv_redirected=1

Article: Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 24, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »