Forums about proz.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(4,397)
 Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
SITE STAFF
10
(7,863)
 Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(1,613)
 Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(1,279)
 Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
SITE STAFF
3
(1,587)
 Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
SITE STAFF
3
(5,319)
neilmac
Oct 3, 2018
 Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(1,042)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
 Article on unsolvable specialiation.
0
(261)
 Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(103)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 30, 2018
 Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(149)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 30, 2018
 Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(121)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 15, 2018
 Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(162)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 10, 2018
 Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(1,435)
Baran Keki
Mar 22, 2018
 Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(113)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Mar 15, 2018
 Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(788)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
 Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(3,513)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
 Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(218)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 8, 2018
 Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(168)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 7, 2018
 Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(830)
Gudmann
Jan 30, 2018
 Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(5,332)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
 Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(4,998)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
 Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(2,437)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(2,228)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(889)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
 Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(4,215)
Hikmat
Sep 29, 2017
 Article:
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(213)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 18, 2017
 Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(4,336)
 Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(199)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Aug 26, 2017
 Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
SITE STAFF
3
(3,399)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
 Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(249)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jul 23, 2017
 Article: Beyond Translation – The Importance of Research
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(340)
IanDhu
Jul 19, 2017
 Article: Confusions of untranslatability
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(357)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 24, 2017
 Article: <font color=red>The Words from the Gap II: De-characterizing or Enriching? </font>
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(307)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 23, 2017
 Article: Are you busy? Very busy? Very very busy?
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(333)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 23, 2017
 Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa
ProZ.com Staff
SITE STAFF
4
(2,993)
V S Rawat
Jun 17, 2017
 Article: The Case for Two (or Three) Monitors
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(4,070)
 Article: Confessions of a translator heretic
ProZ.com Staff
SITE STAFF
4
(5,640)
 Article: Mentoring new translators
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(4,641)
 Article: Simultaneous Translator – She Does Not Exist
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(5,390)
 Article: Translation and Interpretation Work for the LNG Tangguh Project in Papua, Indonesia
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(4,837)
 Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
ProZ.com Staff
SITE STAFF
2
(5,450)
 Article: Optimizing Your PC for Translation
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(4,203)
 Article: Keep your child immersed in your native language
ProZ.com Staff
SITE STAFF
1
(4,537)
 Article: Rédaction épicène, les petits mots rassembleurs
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(358)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 10, 2017
 Article: Faux-amis en traduction juridique ES>FR: le cas de la réserve héréditaire. La reserva troncal
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(341)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 30, 2017
 Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
SITE STAFF
5
(9,956)
 Article: Let’s Count 2: Converting Rates
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(423)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 23, 2017
 Article: Let’s Count: Keeping the Money You Have Earned
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(405)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 21, 2017
 Article: How Common and Usual Easily Beat Literal Compatibility
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(2,860)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 11, 2017
 Article: On Some Managerial Issues Affecting the T & I Industry: A Quick Chat
ProZ.com Staff
SITE STAFF
0
(364)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 7, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search