What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktbeschreibungen für einen Hersteller exklusiver Leuchten


Cool!

1 userI Do That



  • French to German
  • 600 words
  • Eclairage, Décoration intérieure
  • Trados Studio
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Testbericht über einen Elektrotransporter

Elektromobilität, Testfahrt


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 750 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • Trados Studio
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrespondenz eines Fensterbauers


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 350 words
  • Construction / génie civil
  • Across
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Vertragsbeilage für einen Immobilien-Mietvertrag


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3800 words
  • Construction / génie civil, Immobilier
  • Trados Studio
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Instruction de montage et d'utilisation pour un moniteur embarqué destiné aux bateaux/yachts.


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 6700 words
  • Électronique / génie électronique, Navires, navigation, marine
  • Trados Studio
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Présentation d'une nouvelle gamme de luminaires pour un fabricant français spécialisé dans l'éclairage technique industriel et architectural.

luminaires LED, éclairage ponctuel, luminaires tubulaires, éclairage linéaire


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1150 words
  • Publicité / relations publiques, Eclairages pour l',industrie, Eclairages pour l',architecture
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Notice d'utilisation pour une ligne d'encaissage robotique pour le N°1 mondial de produits cosmétiques.

Ligne d'encaissage automatique, Packaging flexible, Apprentissage robot & vision


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 25400 words
  • Automation et robotique, Ordinateurs : logiciels
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Service Bulletin für den Hubschrauber AS 332

Hauptgetriebeschmiersystem


Cool!

I Do That



  • English to German
  • 1900 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Documents relatifs à un d'appel d'offres pour des équipements de protection individuelle d'un département d'outre-mer français

Auftragsbekanntmachung, Stückpreisliste, Leistungsverzeichnis, Bewerbungsformular


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1800 words
  • Entreprise / commerce, Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Présence sur internet d'une maison de champagne

Style de la maison, Vinification, Caractéristiques du terroir, Notes de dégustation


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 6000 words
  • Vins / œnologie / viticulture
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Site internet d'une agence de traduction

Gestion de contenus linguistiques, Editions multilingues, Protection des données


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3700 words
  • Publicité / relations publiques, Internet, commerce électronique, Droit (général)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Diagnostic de la stabilité structurelle d'une toiture en shed.


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 500 words
  • Analyse des contraintes
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Accord de financement sous forme de location. Communication d'un leader mondial pour les machines destinées à la production d'engrenages spiro-coniques et de produits apparentés.

Conditions générales d'achat et de livraison


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1700 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Service Bulletin pour les hélicoptères AS365, SA366, AS565, EC155.

pratiques standards, cellule, stockage, immobilisation


Cool!

I Do That



  • English to German
  • 5000 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Datenblätter für die Website eines französischen Experten für Industriebleuchtung.

LED-Leuchten, Notbeleuchtung, Allgemeinbeleuchtung, Prozessbeleuchtung, Funktionsleuchten


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 6200 words
  • Industriebeleuchtung
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gründungsvertrag einer GmbH, Satzung und Handelsregisterauszug


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 4500 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Spécifications fonctionnelles pour les bus de la région l'île-de-France

transport public local, bus électrique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5500 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • Microsoft Excel
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Newsletter für einen französischen Automobilzulieferer zu den Themen Big Data, vernetzte Objekte, Virtual-Reality-Headsets, Cloud, Cobots (kollaborative Roboter), Wifi, 5G-Netzwerke, 3D-Druck, FabLab, Task-Automatisierung, künstliche Intelligenz, erweiterte Realität

Künstliche Intelligenz, Vernetzte Objekte, Cobots


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1600 words
  • Journalisme, TI (technologie de l',information)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel utilisateur, instruction de service et plan de maintenance pour le système de vision d'une machine optique de tri par soufflage, destinée à mesurer et trier des zircons, rubis, saphirs etc.

Mesure à la volée, Tri dimensionnel


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 8200 words
  • Fabrication, Automation et robotique, Gemmologie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Brochures pour L'Office de Tourisme Métropolitain Nice Côte d’Azur

visites culturelles, patrimoine historique, loisirs, musées


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2400 words
  • Tourisme et voyages
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Lieferantenplattform für Hydraulikkupplungen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2000 words
  • Internet, commerce électronique
  • SDL TRADOS
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Dossier d'appel d'offres pour une centrale d'achat de transports publics française.


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 63000 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Prüfprogramme für eine Elektrolokomotive in Einfach- und Doppeltraktion.

Testkampagnen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4000 words
  • Schienenfahrzeuge
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Essais d'ergonomie de transition d'une automotrice. Correspondance entre un gestionnaire d'infrastructure européen et le service public responsable de la politique de mobilité du pays.

ergonomie de conduite,changements de tension et de systèmes de sécurité


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 600 words
  • Infrastructure ferroviaire et matériel roulant
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Montageanleitung für Schnelllauftore

flexible Industrietore,Schnelllauftore,Rolltore


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2800 words
  • Ingénierie (général)
  • Across
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Contrat de prêt.

conditions du prêt, déchéance du terme


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 600 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Projet de raccordement de l’Aéroport international de Bâle-Mulhouse-Fribourg à la voie ferrée Paris-Bâle. Rapport sur le dialogue entre les porteurs du projet et les parties prenantes ou le public

Nouvelle liaison ferroviaire EuroAirport


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 6900 words
  • Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil, Transport / expédition
  • SDL TRADOS
  • 68% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Bilan d'une concertation publique pour un projet d'infrastructure

Concertation publique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 20500 words
  • Construction / génie civil, Org / dév. / coop internationale, Transport / expédition
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Synthèse des résultats d'un bilan socio-économique réalisé pour un projet d'infrastructure.

Bilan socio-économique,Bilan monétarisé,Valeur actualisée nette socio-économique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2500 words
  • Construction / génie civil, Environnement et écologie, Économie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel des techniques courantes d'un constructeur d'hélicoptères. Traduction d'un chapitre.

Compensation des compas


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5800 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel de description et de fonctionnement. Hélicoptère AS 332 MK-1 Super Puma. Réécriture d'un chapitre du manuel en raison de changements de définition de l'appareil.

Générations hydrauliques


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4000 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 29% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Une convention entre le Ministère des Armées et un constructeur aéronautique. Mise à disposition de moyens militaires.

Règlement des dommages,Couverture des risques,Essais de performances en altitude


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1700 words
  • Luft- und Raumfahrt, Recht: Verträge
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Neue Bahnanbindung EuroAirport, Mitwirkungsverfahren

Schienenlärm,Schieneninfrastruktur


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3600 words
  • Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil, Environnement et écologie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Sicherheitsdossier eines Schienenfahrzeugherstellers. Nachweis des Sicherheitsniveaus einer ETCS-Fahrzeugausrüstung mit Integration eines Systems der Klasse B als Bi-Standard.

European Rail Traffic Management System,EUROLOOP,Geschwindigkeitskontrolle über Balisen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 16000 words
  • European Rail Traffic Management System, Schienenfahrzeuge
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Bewertungsbericht einer unabhängigen Prüfstelle (CERTIFER). Dokumentation des EG-Prüfverfahrens als Grundlage zur Ausstellung einer EG-Prüferklärung für Fahrzeugausrüstungen eines Triebzugs

Zugsicherung,European Train Control System,Zugsteuerung/Zugsicherung/Signalgebung,Geschwindigkeitskontrolle über Balisen,Punktförmige Zugbeeinflussung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 20300 words
  • Schienenfahrzeuge
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Betriebshandbuch eines Funkfahnensystems

Wiederaufladbare Funkfahnen,Technische Hilfsmittel für Schiedsrichterassistenten


Cool!

I Do That



  • 1400 words
  • Électronique / génie électronique, Sports / forme physique / loisirs
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gefahrensituationen eines Schienenfahrzeugs. Risikoszenarien, potenzielle Unfälle und Ursachen, Betriebskontext, Risikobewertung.

RAMS,FTA,PHA


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 28000 words
  • matériel roulant
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Sitzungsprotokolle zu einem trinationalen Infrastrukturprojekt.

Neue Bahnanbindung EuroAirport,Mitwirkungsverfahren


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5100 words
  • Transport / expédition, Org / dév. / coop internationale
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gestion des configurations pour le programme d'hélicoptères civils de Airbus Helicopters

statuts et procédures de validation,classification des pièces,procédures de modification,identifications,responsabilités


Cool!

1 userI Do That



  • German to French
  • 12000 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace, SAP
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Nachtrag zu einem Nutzungsvertrag für eine Kiesgrube

Nutzungsrechte,Verpflichtungen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 300 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Pressemitteilung über eine elektrische Trailerachse

Hybridumrüstung,Traktionsunterstützung,AXEAL


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 850 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Arbeitskarten für das Luftfahrzeugwartungshandbuch des Hubschraubers Cougar

Hauptrotorantrieb,zentrale Stromversorgung,Fahrwerk,Triebwerkssteuerung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4500 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Comptes-rendus de réunions publiques au sujet d'un projet trinational d'infrastructure

EuroAirport Bâle-Mulhouse,Concertation publique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 19000 words
  • Transport / expédition, Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Protokoll eines Gesprächs

Arbeitsorganisation


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 1700 words
  • Ressources humaines
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Managementplan für den After-Sales-Service eines Schienenfahrzeugherstellers.

Wartung,Konfigurationsmanagement,Konsignationslager,Änderungsmanagement,Gewährleistungsservice


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 12500 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Katalog für professionelle Küchengeräte

Vakuummaschine,Gasfritteuse,Spültechnik


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1600 words
  • Cuisine / culinaire, Mobilier / électroménager
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gesprächsdolmetschen, 2 Stunden.

Gespräch vor Abmahnung


Cool!

I Do That



  • German to French
  • Fabrication, Mobilier / électroménager, Ressources humaines
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrekturlesen einer Pressemitteilung. Fachwelt würdigt die Leistungen einer Winzerfamilie

Jaques Perrin


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 400 words
  • Vins / œnologie / viticulture
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktinformationen für einen resorbierbaren Füllstoff auf Hyaluronsäurebasis

Medizinprodukt für kosmetische Zwecke


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1400 words
  • Médecine : soins de santé
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Steuerbescheinigung

Umsatzsteuer,Körperschaftssteuer,Gruppenbesteuerung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 300 words
  • Entreprise / commerce
  • SDL TRADOS
  • 100% complete