What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian

Acer, Samsung, Gaming apps, AI, software


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • Computer: Software, app, Acer
  • Trados Studio
  • Working for Mars Translation
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just completed a Photovoltaic and wind-power plants translation


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • Elettronica/Elettrotecnica, Energia/Produzione di energia
  • Trados Studio
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Post-editing of a large volume textbook on internal medicine: EN>IT.


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • Medicina (generale)
  • Trados Studio
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I am working on a big gaming project and board game

age of darkness, dragons, knights, monsters, crownfall


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 200000 words
  • Giochi/Videogiochi/Gioco d',azzardo/Casinò
  • Trados Studio
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finished two interesting projects this week, a 8k gaming project in Smartcat and 17k in Trados and now back to work on my ongoing MTPE for one of my favourite clients.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just completed an ongoing MTPE marketing project


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 70000 words
  • Marketing/Ricerche di mercato
  • Trados Studio
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just completed an ongoing MTPE project English _ Italian 70k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Ongoing MTPE -85k Just started an ongoing project again , working for one of my favourite agency


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 85000 words
  • IT (Tecnologia dell',informazione)
  • Microsoft Excel
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Marketing translations


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 15000 words
  • IT (Tecnologia dell',informazione)
  • Microsoft Excel
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Completing 132k MTPE technical manual


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 132000 words
  • Elettronica/Elettrotecnica
  • Trados Studio
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished revising series of brochures, EN>IT, 2659 words


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished 30K proofreading software translation.... Free for new jobs


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finishing a proofreading job on a bitcoin website 33k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translating another BTC website - Bitcoin currency, blockchain and NTF

Blockchain, Bitcoin Cryptcurrency, Trading, Forex


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 45124 words
  • Finanza (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished MTPE gaming translation 23k, now translating a medical e-learning course 12k


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 12000 words
  • Medicina: Strumentazione
  • MemSource Cloud
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Great online translation and review platform reviewing 22K Crypto value website


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 22000 words
  • Affari/Commercio (generale), Economia
  • Working for
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finally finished 120k financial post editing job


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I translated a big 50k blockchain /Bit coin website


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 50000 words
  • Finanza (generale), Affari/Commercio (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished revising a lovely game for children 55K , now starting a technical manual , no rest over the weekend :(


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working on a proofreading job technical sheets 14k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished a medical device translation and now proofreading a new project 10k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working on a big interesting gaming translation


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished 67K gaming MTPE and now starting the secondo batch 43K


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished 14k technical specification and manual - I hope to be free this weekend


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 14500 words
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finished translating 28 K software tags and now proofreading other 28k Software strings for the same client.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

MTPE 40k Banking software on VPN network


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finally delivered 20k in Memsource Medical Manual


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Completed 3 small assignments today 1000 word online updates for a software website, 800 words medical strings and 2 hours banking MTPE


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Translating NX Connector User's Manual 12 k Tradoos


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just delivered a 6k medical translation and now starting 14k software manual for ACER. No rest over the weekend.


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Work on an ongoing job PET job financial translations for an international bank and in meantime also finishing translation of a legal commercial contract too.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

MTPE 250,000 words for an International Bank - on an online VPN network.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translating Easy NX Connect User's Guide : Fujitsu Italy

Printer scanner, User guide, NX Manager, Windows


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 8500 words
  • Computer: Sistemi, Reti, Telecomunicazioni, Internet, e-Commerce
  • SDL TRADOS
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Translation - 13 k Italian court case against the Vatican


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finishing translating a religious book on Isalamic sermons 12k English-Italian

Religion


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 12000 words
  • 97% complete
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just delivered a 6k Banking software

Swiss bank


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 6500 words
  • Banking, Software, Finance
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working on a very big MTPE job for one of the major Cinesi e-Commerce website.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working on a very big MTPE job for one of the major Cinesi e-Commerce website.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just delivered a big MTPE job 54k interesting project and also finished a 10k translation too will be starting a financial translation tomorrow..no rest this month :)


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Ongoing Post editing for Insurance security reports


Cool!

I Do That

1 user

  • English
  • 30000 words
  • Insurance, Fireman reports
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Translating 6000 words Technical Manual for a well-known car brand.


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 6800 words
  • Automobilistico/Auto e autocarri, Technical user',s guide
  • SDL TRADOS
  • 33% complete
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished translating a 10k financial statement, have reviewed 6 test translations for a big agencies and finished a small app too, now starting a new ongoing editing insurance job.


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 20000 words
  • Contabilità/Amministrazione
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished proofreading an online shopping market Trados 3800 words


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished an interesting financial marketing jon 25k , and now working on due batches 27k for General insurances ..no rest or beach during this hot weekend only work!!


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 25000 words
  • Finanza (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working on 12 k legal translation ,Hope to finish for the weekendd :)


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished translating a website for a translation company into English 1800words and final checking a 15k MTPE translation


Cool!

I Do That



(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Working a huge ongoing MTPE online job in memsource -------14k weekly


Cool!

1 userI Do That



replied from ProZ.com at 07:27 May 12, 2019:

That's great!

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

working on a PEMT Italian -English E-learning course online 5600 words


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 5600 words
  • Linguistica
  • SDL TRADOS
  • 90% complete
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have just finished translating 9k Tourism contents for an Australian Tourism Website

Tourism


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 9875 words
  • Viaggi e Turismo
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finished revising 25k legal procedures and translating 20k e-learning material for online we course


Cool!

I Do That