What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

Just finished the operating manual for a current injection probe, a type of device used in electromagnetic compatibility testing. English to Russian, 3000 words.

EMC,current injection probe,bulk current injection,testing


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • 3000 words
  • Electronics / Elect Eng
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

Just started translating a large (400+ pages, circa 103K words) book on warehousing from English to Russian.


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • 103000 words
  • logistics, warehousing
  • SDL TRADOS
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

Finished two articles on Industrial Internet of Things that address industrial analytics and cybesecurity issues for a local technical magazine. English to Russian, circa 4800 words.

IIoT,Cybersecurity,Analytics,Ransomware,SCADA


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • 4800 words
  • Analytics, Automation & Robotics, Computers: Systems, Networks, Engineering: Industrial
  • SDL TRADOS
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

An international specification on measuring the parameters of radio environment, about 6000 new words. Official Russian translation.

radio environment,spectrum management,measurement,noise


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • 6000 words
  • Electronics / Elect Eng, Telecom(munications)
  • SDL TRADOS
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

Automated coil winding equipment catalog, circa 10 000 words.

coil,winding,skeining,air coil,fly winding


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • 10000 words
  • Engineering: Industrial, Automation & Robotics, Manufacturing
  • SDL TRADOS
(edited)
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

A specification of an enhanced audio file format for international interchange, 8000 words. Official Russian translation.


Cool!

I Do That



  • English to Russian
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

An article on how to measure and specify UV curing parameters, 5000 words.


Cool!

I Do That



  • English to Russian
Artem Vakhitov posting from ProZ.com shared:

An international specification on measuring certain parameters of optical fiber, about 7500 new words. This is going to be the official Russian translation.


Cool!

I Do That