What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished 6*90-minute interviews


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 120000 words
  • Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals
  • 100% complete
(edited)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished a major marketing research report for a global automotive manufacturer


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 25000 words
  • Marketing / Market Research, Automotive / Cars & Trucks
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished 2*60-minute interviews


Cool!

1 userI Do That



  • Japanese to English
  • 40000 words
  • Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals
  • 100% complete
(edited)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished 11*75-minute interviews


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 220000 words
  • Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals
(edited)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Also finished 15 direct-transcription marketing research interviews

medical research,direct transcription,one-on-one interviews


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 150000 words
  • Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Back translation of marketing materials for a well-known global mega-brand.

consumer,branding,megabrand


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 5000 words
  • Marketing / Market Research
  • SDL TRADOS
(edited)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished the transcription of nine marketing research interviews


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 95000 words
  • Medical: Health Care
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished 500 open-ended answers for a marketing research survey

Fast Moving Consumer Goods,Haircare


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 26000 words
  • Marketing / Market Research
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a number of tourism related FGIs.

hotels,tourism


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 95000 words
  • Tourism & Travel
  • 100% complete
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Anyone for approx. 370,000 Japanese characters on lung cancer? Not translated by transcribed directly into English.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 370000 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Cancer, Marketing / Market Research
  • 100% complete
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a policy document on Brand Japan for Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry

international competitiveness,branding,policy


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 3000 words
  • Government / Politics
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Worked as a volunteer interpreter at a huge international conference (Ag Summit) in Tokyo last week. My job was to help with the taste testing of sake.

sake,Japanese culture,agribusiness,taste-testing


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • Food & Drink
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Having a down day. Yesterday I finished 10 Japanese to English transcripts for drug development. Total 100,000 English words.

Marketing Research,Transcription,RA


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 100000 words
  • Medical: Pharmaceuticals
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished two policy initiative summaries for the mandarins down at the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 40000 words
  • Government / Politics, Education / Pedagogy
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Been having a bit of a break from Proz.com. Too much work coming in from other sources. Today I finished a back translation on deep vein thrombosis.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 6500 words
  • Medical: Cardiology
  • SDL TRADOS
(edited)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a transcription of a marketing research interviews. 7 seperate interviews


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 70000 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Cancer
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a monthly commitment for the Tokyo Metropolitan Government

Interview,Government,Social Welfare Policy


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 3200 words
  • Social Welfare, International Exchange, Tokyo
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Policy research primer for Japan's Ministry of the Environment

EU,Environmental Standards,Japan,Policy,Legislation


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 120 words
  • Environment & Ecology, Government / Politics, Law (general)
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Another policy document for Japan's Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology 10,000

International Exchanges,Tertiary Education,Japan,Policy Promotion


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 10000 words
  • Education / Pedagogy, Research
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a transcription of a marketing research interview. Second of 10

Medical,Pharmaceuticals


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 12000 words
  • Medical: Pharmaceuticals
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a transcription of a marketing research interview. First of 10

Drugs,Doctors


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 15000 words
  • Medical: Pharmaceuticals
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a marketing research report. Last in a series of projects.

marketing research,medicine,drug development


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 8000 words
  • Marketing / Market Research
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a policy for Japan's Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Agricultural Policy,Demographics,Subsidy Supports,Legal Frameworks


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 35000 words
  • Agriculture, Government / Politics
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a policy document for Japan's Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology

Academic Olympics,Physics,Chemistry,Biology,Earth Sciences


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 8000 words
  • Government / Politics
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished a magazine article for the great folks at TWB. Thoroughly enjoyed the experience.

The Big Issue,Homelessness,Tokyo,Social Welfare


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 1600 words
  • Other
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished a presentation for the Statistics Bureau of the Ministry of Trade and Industry

Statistics,Big Data,Trend Analysis


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 8000 words
  • Mathematics & Statistics, Big Data, Consumer Tracking
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a marketing research discussion guide. Approximately 9000 characters.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • Medical: Pharmaceuticals
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Recently finished a project on Japan's decommissioning of old nuclear reactors


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • 17000 words
  • Nuclear Eng/Sci
  • SDL TRADOS
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished proofing a research study


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • Marketing / Market Research
replied from ProZ.com at 15:17 Aug 11, 2016:

Oh god, I did one last month on QM procurement and processing

James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished part of a guide for overseas visitors to Japan. About 6,500 characters into English.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
  • Tourism & Travel
James Hodges posting from ProZ.com shared:

Finished an interview on the global coordination of disaster-preparedness policy. About 3200 characters.


Cool!

I Do That



  • Japanese to English
James Hodges posting from ProZ.com shared:

And another 1200+ Japanese characters on disaster-preparedness policy finished.


Cool!

I Do That



James Hodges posting from ProZ.com shared:

Just finished a policy document on nuclear reactors. About 2000 Japanese characters


Cool!

I Do That