What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Translating learning instructions and tipps for an educational institution in Switzerland, guidelines, IT support services, answers and case studies, DE-FR, 9,133 words, SDLXLIFF files
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 24, for a top German logistics company, EN-FR, 704 words with memoQ
Translating and updating a company internal information sheet, new policies for retired staff, digital Certificate of Existence for a top German logistics company, DE-FR, 849 words with memoQ
Proofreading a mid-year report, statistical analysis, tourism&travel in Europe for a top German market research online agency, EN-FR, 4,547 words with Phrase
Translating various internal employee information sheets, information&communication for a top German logistics company, EN-FR, DE-FR, 780 words with memoQ
Translating company internal rules, code of ethics, bank and finance related, cybercrime, anti-money laundering solution for a German bank, DE-FR, 5,268 words with Across
Translating external communication sheets and security guidelines for visitors for a top German logistics company, DE-FR, 1,054 words with memoQ
Translating various internal employee information sheets, information&communication for a top German logistics company, DE-FR, 424 words with memoQ
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 22, for a top German logistics company, EN-FR, 1,143 words with memoQ
Just finished the revision of the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 21, for a top German logistics company, EN-FR, 1,790 words with memoQ
Translating instructions for an internal learning&career platform, how to complete and update a profile and find opportunities for a top German logistics company, EN-FR, 720 words with memoQ 1 user
Translating a user guide, Firefighting Turbine, technical sheets, security and fire protection for a German manufacturer, DE-FR, 7,599 words with Across 1 user
Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for a Swiss bank, DE-FR, 2,091 words with memoQ
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 20, for a top German logistics company, EN-FR, 7,653 words with memoQ
Proofreading an agreement and EWC meeting minutes for a German company, DE-FR, 7,411 words with Phrase
Proofreading technical sheets, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 3,865 words with Across
Proofreading video scripts, logistics, import-export rules and conformity, business success stories for a top German logistics company, EN-FR, 2,166 words with memoQ 1 user
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 19, for a top German logistics company, EN-FR, 13,974 words with memoQ
Translating internal manager information presentations, elearning modules, employee career development, HR and management related topics for a top German logistics company, EN-FR, 5,362 words with memoQ
Proofreading updates for a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 2,262 words with Across
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 18, for a top German logistics company, EN-FR, 15,495 words with memoQ 1 user
Proofreading monthly social media posts, industry 4.0, digital word, warehouse optimization for a German software provider, DE-FR, 891 words with memoQ
(edited) Translating General Terms and conditions of sales concerning solar, wind, nuclear and water energy deliveries for a Swiss company, DE-FR, 5,124 words with Across
(edited) Updating a previoulsy translated user guide, new technical features for a German industrial machine manufacturer, DE-FR, 889 words with Across
Translating a newsletter, public information, new and renewable energy, new projects and features for a German manufacturer, EN-FR, 1,925 words with Across 1 user
Translating various internal employee information sheets, information&communication for a top German logistics company, EN-FR and DE-FR, 868 words with memoQ
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 16, for a top German logistics company, EN-FR, 2,305 words with memoQ
(edited) Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for a Swiss bank, DE-FR, 3,503 words with memoQ
Proofreading a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 8,436 words with Across
Translating video scripts for employees, logistics, success stories for a top German logistics company, EN-FR, 503 words with memoQ
Updating a previoulsy translated user guide, new technical features for a German machine manufacturer, DE-FR, 660 words with Across
(edited) Translating internal employee communication, European Works Council (EWC), HR presentation for a German company, DE-FR, 3,526 words with Across
Translating product descriptions, new articles for horses and riders, equestrian accessories for a top German manufacturer, DE-FR, 2,506 words with Across
Proofreading a part of a long term Power Purchase Agreement for a Swiss company, DE-FR, 475 words with Across
Translating learning instructions and tipps for an educational institution in Switzerland, guidelines, questions, answers, DE-FR, 5,550 words, SDLXLIFF files
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 15, for a top German logistics company, EN-FR, 9,113 words with memoQ
Proofreading various internal employee information sheets, information&communication for a top German logistics company, EN-FR, 545 words with memoQ
Updating a previoulsy translated user guide, new technical features for printer dryers for a German industrial machine manufacturer, EN-FR, 5,595 words with Across
Proofreading a Code of Conduct with some technical parts for a German manufacturer, a new customer, DE-FR, 4,747 words with memoQ
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 14, for a top German logistics company, EN-FR, 18,188 words with memoQ
Translating new product descriptions, running gears, brake pads, axles, TPMS/TPRS and braking systems for a German manufacturer, EN-FR, 745 words with Across
Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for a Swiss bank, DE-FR, 2,760 words with memoQ
Proofreading user guides and instructions for a new internal employee onbording app, online tool tipps and account management for a top German logistics company, EN-FR, 6,632 words with memoQ
(edited) Proofreading a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 3,741 words with MS Word
Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, new B2B services, batch 13, for a top German logistics company, EN-FR, 565 words with memoQ
Proofreading software strings and instructions for a new internal employee onbording app, online tool tipps and account management for a top German logistics company, EN-FR, 9,119 words with memoQ
Proofreading a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 4,761 words with Across
Translating video scripts for employees, logistics, success stories for a top German logistics company, EN-FR, 1,132 words with memoQ
Proofreading a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 2,451 words with Across
(edited) Updating previously translated hunting product descriptions, new features, nature observation, wildlife camera, optics for a top German manufacturer, DE-FR, 198 words with Across
|