What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

A large technical En- Sk translation file for Global voices, TRADOS, 12 600 source words. Fun.


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

A large technical En- Sk translation file for Global voices, TRADOS, 12 600 source words. Fun.


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

creative SK-EN translation of a short novel 18,000 words. Beautiful & challenging, requires in depth research, fun


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

Working on a lovely creative literary project, translating from both SK & CZ to EN, 30 000words, international project with historical interest connecting people across cultures to their national heritage.


Cool!

2 usersI Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

Trados, technical proofreading of safety equipment EN-SK, 8500 words, will miss the project, I like technical field


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

Translation of a bundle of legal documents for a long term client, EN-CZ; Cz- EN.


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

EN- SK proofreading, technical - medical, innovative surgical procedure device


Cool!

I Do That



Adele Eaton posting from ProZ.com shared:

Translation CZ-EN, pdf court decision - inheritance hearing; word count: 1026


Cool!

I Do That






All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search