What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Translation of garment descriptions for a textile company, English to Dutch, 1087 words.
Machine translation post-editing of an anti-corruption code of conduct for an industrial weighing solution developer, French to Dutch, 2325 words.
Currently translating a product catalog for a high-end manufacturer of hiking and climbing gear (FR > DE). Makes me want to spend my next vacation in the mountains :) Corporate courses on business ethics and compliance. MTPE, EN-RU, 7k
(edited) This month I translated & edited 55k words from English into Serbian!
Greetings, Hope you are well. We are in the process of preparing for an upcoming project (ENGLISH into TAMAHAQ, TAHAGGART) from a Technology company and are in need of your esteemed collaboration. We kindly request you to submit CVs per language [English (United States) to Tamahaq, Tahaggart]. These CVs will greatly aid us in understanding the expertise and skills of the professionals that will be involved in this project. In addition to the CVs, we would also appreciate it if you could provide us with your most competitive rate card. Understanding your pricing strategy will enable us to ensure a mutually beneficial financial agreement. We would appreciate it if you could provide the requested information at your earliest convenience to facilitate our planning and preparation process. Thank you very much for your time and cooperation. We look forward to strengthening our partnership through this project and future endeavors. If interested, kindly send an email to [email protected] Thank you! Pretty cool afternoon with metadata for media entertainment.
Balance (Report on the Financial Condition)
PERIOD.
(edited) Just finished reviewing short educational tasks, English to Arabic, 701 words, for a language learning platform.
Just delivered a 500W English to Greek project in the medical field of professional psychology support.
1 user
(edited) Just finished reviewing a short educational task, 515 words, English to Arabic, for a an educational app.
I’m translating EN+PT a press kit that will be released to the journalist before the general assembly of an European regional organization (circa 2,000 words). 1 user Again translated and reviewed manuals for electrocar users
Human translation editing of target data & analytics platform specifications for a power grid operator, French to Dutch, 12912 words.
(edited) Book 'How to Make Money Creating YouTube Videos Without Showing Your Face'
1 user
(edited) User manual for a software application for an industrial printer manufacturer, EN>FR, ~15,000 words
1 user
(edited) The Financial Reporting
In the middle of a Voluntary Partial Tender Offer, English to Serbian, 12,853 words, for a law firm. Time for bed! Translating => User instructions regarding Internet connection, 317 words, English>Turkish
Translating => Blog posts in the field of pet food, 560 words, Turkish>English
(edited) Facilitated communication between a patient and a pelvic floor clinician for the NHS to address postpartum wound concerns and assist the patient in performing proper pelvic floor exercises.
Just finished a gender, population and finance report; English to Swahili, 12,900 words. Yaaay!!!
1 user
Translation of a corporate PowerPoint presentation for a company specialising in the manufacture and commercialisation of building materials, French to Dutch, 1746 words. 1 user
Translating a user guide, Firefighting Turbine, technical sheets, security and fire protection for a German manufacturer, DE-FR, 7,599 words with Across 1 user
Just delivered another editing project: new edition for a well-known board game! 1 user1 user
Transcreating social media post for a children's organization 1 user I’m editing a translation EN/PT of a silicone eye protector to be delivered later today… 1 user Editing/Proofreading => Luggage user instructions for a global brand, 114 words, English>Turkish
Contract for Managed Service for Input Data Quality Control
Estate inventory. Always a bit creepy :-/
Working on a HoxApp localization projectwith Alconost Inc. Subtitling of a video about the performance of the opera "Einstein on the Beach" at the Colón Theater, in Argentina. Spanish to English.
U.S. marriage certificate, California, English to Spanish.
More certificates! This time, from Cuba
(edited) U.S. death certificate, California, English to Spanish.
Just finished translation of a project on a packing line automation, en-ru, over 81k4 sw.
A lovely text about new products about to be released by a world-renowned ceramics manufacturer. 1 user (edited) Translating some updates for a Period Tracker Mobile App, 137 words, English to Brazilian Portuguese Wrapping up a combined translation/research project at the University of Sheffield, about dockworker trade union coordination in response to labor disputes in Europe and Latin America. The kind of project you don't want to finish because it's so enjoyable! Translation of a user manual for a cooking appliance, 2499 words, English to Italian 1 user
Just finished translating a legal letter; EN>IT, 4k words
Finished post-editing the website of a television brand; FR>IT, 25k words 1 user
Traduction – Communiqué de presse – FR>PTBR, 1 100 mots 😊
Components of Financial Statements for the Year Ended 31 December 2018, 2019, 2020 With Independent Auditor’s Report
I am currently compiling an aviation glossary o help with the translation of aviation documentation. |