8,185 registrants

CAT Tool & Software Day

Sep 29, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2014
Registrants: 8,185
Attendees: 3,935
Sessions: 74




Sessions

Presentation

SDL Trados 2014 for beginners

Time: 10:15 to 11:15
Presentation

SDL Trados for advanced translators

Time: 10:15 to 11:15
Presentation

memoQ 2014 - be ahead of your competitors in speed and quality

Time: 11:30 to 12:30
Presentation

Wordfast Pro demo

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Atril Solutions and Déjà Vu X3 - Everything you need to know!

Time: 13:55 to 14:55
Presentation

Introduction to the Across Personal Edition

Time: 15:10 to 16:00
Presentation

The New WordFinder Solution - The Best Dictionaries For Professional Users - The Words You Want. Anywhere, Anytime!

Time: 16:15 to 17:05
Presentation

Fluency 2013 Professional

Time: 17:25 to 17:55
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:00 to 10:05
On-demand
presentation

Welcome to the new world of SDL Trados Studio 2014

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

Where have we come from... Trends in the market today

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

The Project Manager in Profile

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

Introduction to memoQ

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

Working effectively with project managers - for translation professionals

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Introdução ao memoQ

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Translating Online Noise into Social Conversation: How to use digital social networking to grow your freelance business

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Introducción a memoQ

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

The Professional Reviewer in the Spotlight!

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

memoQ - Einführung

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Focus on…The Content Owner

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

memoQのご紹介

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

A day in the life of the Translator

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

A Terminology Masterclass

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Introduction to memoQ - FR

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Terminology - the forgotten translation resource?

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Einführung in memoQ

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Post-edited Machine Translation - could this be a career option?

Time: 10:45 to 10:50
On-demand
presentation

memoQ für Fortgeschrittene

Time: 10:45 to 10:50
On-demand
presentation

CAT Tools for New Users – let’s start with some jargon!

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Wprowadzenie do memoQ

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Cómo mejorar tu productividad si traduces con SDL Trados Studio 2014

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Basic memoQ training

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Plataforma Open Exchange, un Tesoro para los usuarios de SDL Trados Studio

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

Advanced memoQ training

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

Novedades Studio y GroupShare 2014 SP1

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

Language Terminal – the translator’s project management tool

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

Nuovo SDL Trados Studio 2014, più semplice, veloce e intelligente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Using Terminology as A Service within memoQ

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Il settore della localizzazione: passato, presente e futuro

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

La révolution de la post-édition

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2014, une expérience de traduction plus simple, plus rapide et plus intelligente

Time: 11:25 to 11:30
On-demand
presentation

SDL MultiTerm - Tipps & Tricks für Einsteiger

Time: 11:30 to 11:35
On-demand
presentation

Terminologiearbeit mit Excel – Grundlagen und Tipps

Time: 11:35 to 11:40
On-demand
presentation

Aufzeichnung der fragerunde: Eine SDL-MultiTerm-Datenbank auf der Basis von Excel-Daten erstellen

Time: 11:40 to 11:45
On-demand
presentation

Die OpenExchange-Plattform - eine Fundgrube für die Anwender von SDL Trados Studio

Time: 11:45 to 11:50
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 12:00 to 12:05
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 12:00 to 12:05
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 12:10 to 12:15
On-demand
presentation

Déjà Vu X3 New Interface User

Time: 12:10 to 12:15
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 12:15 to 12:20
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 12:20 to 12:25
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 12:20 to 12:25
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 12:25 to 12:30
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 12:30 to 12:35
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 12:30 to 12:35
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 12:35 to 12:40
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 12:35 to 12:40
On-demand
presentation

Punctuation and Number

Time: 12:50 to 12:55
On-demand
presentation

Introduction to the Fluency Translation Suite

Time: 13:00 to 13:05
On-demand
presentation

Fluency - Alignment

Time: 13:05 to 13:10
On-demand
presentation

Audio-Video Transcription

Time: 13:10 to 13:15
On-demand
presentation

Currency converter

Time: 13:15 to 13:20
On-demand
presentation

Date & Decimal-Comma Conversion

Time: 13:20 to 13:25
On-demand
presentation

Enforcing Tracked Terms

Time: 13:30 to 13:35
On-demand
presentation

Final edit

Time: 13:35 to 13:40
On-demand
presentation

Fluency flow button

Time: 13:40 to 13:45
On-demand
presentation

Importing AutoCorrect & AutoText files

Time: 13:45 to 13:50
On-demand
presentation

Spell Check and Autocorrect

Time: 13:50 to 13:55
On-demand
presentation

Symbol Toolstrip

Time: 13:55 to 14:00




Conference feedback

Thank you very much for the very useful and relevant sessions!


I found the sessions to be very helpful; I got a lot of good ideas about how to start using technology. I appreciate the effort put into this event. Anxious for tomorrow!

Marsha Way
Member since: Mar 14, 2007

Thank you for the live hours. This is an amazing event. Happy Translation Day!


Was a good one, despite the slight technical difficulties ^^ Thank you.

Shamien
Member since: Jun 16, 2014

Thank you all for your effort in organising these extremely useful sessions.
Great job!

Nausica Annelise Kristine Popa
Member since: Dec 17, 2010

Very useful sessions. Thanks a lot.

Stephanie Cordier
Member since: Jun 17, 2013



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
14:14 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All yes
14:14 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Claudio let's try the private stuff see if it works
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All what about Baldnine ?
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Hi Cathy!
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All There we go in the private chat
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Claudio je te vois
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All tu m'entends ?
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All private chat seems to be working as well
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All je te lis
14:16 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All mets un casque please et vérifie si tu m'entedns
14:16 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All ok
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All ¿Me oyes?
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Nope
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All you may need to configure your headset
14:18 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All go ahead
14:18 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All check
14:18 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All tu m'entends
14:19 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All can you hear me?
14:20 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All You need to specifically click on the webcam icon beside Claudio's name
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Yes i suppose microphones are disable for general chat
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All that would make sense
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All hey
14:22 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All No, you need to specifically tell the interface which people you want to see/hear
14:22 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All to the right, you have a list of online users, and also a list of people watching you
14:23 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All (if you don't have a webcam, then they can only hear you)