Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Prior to the session take a moment to complete this 3 minute exercise here
One of my specialisms is terminology and technical language of geological research, drilling and construction of crude oil storage facilities. Oil and gas industry is involved in the global processes of exploration, extraction, refining, transporting, and marketing petroleum products. Petroleum is critical concern to many nations. While oil companies explore new markets, their need for breaking the barriers of communication translates into more opportunities for language experts. However, in my experience with oil and gas terminology, I happened to see many translation mistakes made especially by student translators lacking skills and confidence to nail the challenge. But is it always about terminology or lack of confidence? It is tempting to think that a successful technical translation is all about good terminology management. Is it true? What if we challenge this concept?
In one hour you will be able to learn about the most common pitfalls to avoid, some techniques and tools of the trade. You will be able to see by means of examples how strict adherence to context creates a satisfactory translation. The suggestions in this webinar are aimed at reducing stress and getting the most out of a translation project. References will be given throughout the presentation for future reading.
Vyacheslav is a successful translator/interpreter and a regular contributor to translation community. Webinar coach and language trainer, he has extensive experience in multicultural and multilingual communication.
Handling individual assignments and projects, Vyacheslav is experienced in managing those with full and ultimate responsibility and translating/interpreting is one of the core competencies which conditions success of the assignment.
Among completed assignments there are such as Management of Change, Critical Role of Risk Assessment in International Projects, Translation Industry: Trends, Facts, Figures and some others. Vyacheslav's earlier career involves automotive, marketing, road cargo transport, logistics. He worked as an administrative specialist and project planning engineer in three major oil and gas projects in Russia.
Vyacheslav's mission now is to help freelancers all over the world in establishing professional relationships with clients, raising their awareness of the best practices and trends in the translation industry.