Virtual memoQ Day 2014 May 28, 2014 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Australia -- registered for the event (17) |
---|
Checked in | Trinh Do M.Sc., attention to detail, quality Australia Native in English , Vietnamese Freelancer | Australia, MA-Queensland University of Technology, Australia, 22 years of experience |
| Checked in | Kaiya J. Diannen Meticulous Attention to Detail = Quality Australia Native in English (Variant: US) Freelancer | American Translators Association, ATA, 23 years of experience |
| Checked in | | Bio: English <-> Japanese translator |
| Checked in | Alison Rodriguez Spot on. On time. Every time. Australia Native in English Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Chartered Institute of Linguists, BA-University of London., NAATI, CIOL, NZSTI, 28 years of experience |
| Checked in | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, AUSIT, 17 years of experience |
| Checked in | Maria Mastruzzo My experience, your advantage Australia Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, BA-Daguerre Institute, NAATI, 35 years of experience |
| Checked in | | MA-Macquarie University, 39 years of experience |
| Checked in | Bernie Williams Sounds like it was written in English Native in English Freelancer | Bio: Over 40 years as German to English technical translator, technical copywriter and writer. Message: I use WordFast but would like to learn to use MemoQ too. |
| | melsf Experienced German - English translator Australia Native in German Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA-University of Munich, University of Melbourne, 20 years of experience |
| | clwilliamson (X) Member Society of Authors, DipTransIoLET Australia Native in English Freelancer and outsourcer | Chartered Institute of Linguists, OTHER-DipTrans - Diploma in Translation, Spanish into English, Chartered Institute of Linguists, ITI, CIOL, 16 years of experience |
| | | BA-Central Queensland University & Kyoto University of Foreign Studies, 11 years of experience |
| | Maurite Fober When your text needs polish & precision Australia Native in English , German Freelancer | Bio: Work: from a great office in a creative arts hub, surrounded by busy creatives.
Substance: translation and transcreation (DE-EN), copy editing (EN), localisation (EN-AU) based on experience in government communications and marketing, investigations, resume writing, un...iversity policy and administration and involvement in applied animal behaviour: equestrian and dog training.
Tasks: Documentation for court, migration, job applications, insurance; Marketing copy for websites, manuals, brochures; Media releases and feature stories; Speeches and presentations; Academic research papers and journal articles; Linguistic validation for medical and pharmaceutical research;
Indulgences: travel, French, Reiki, health & nutrition, outdoor sports like windsurfing, rockclimbing and orienteering.
More Less Message: Have been enjoying MemoQ & am keen to learn new tips and tricks:) |
| | ohlalalala Consistently professional and reliable Native in French Freelancer and outsourcer | 35 years of experience |
| | | 11 years of experience |
| | Elham Khalil Understanding Cultures> Australia Native in Arabic Freelancer | Bio: freelance NAATI accredited interpreter & translator (Professional level) Eng-Ara-Eng. Working in this field in Australia for the past 7 years. Message: Hello colleagues. Heard a lot about memoryQ. I work with Trados, bought Wordfast recently but haven't used it yet. Let's see what memoryQ offers.
regards to all.
elham |
| | Barbara Maher Highly expert, easy to work with Australia Native in English (Variants: British, UK, Australian, US, Canadian, New Zealand) , Italian Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, OTHER-NAATI - Australia, 34 years of experience |
| | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, 20 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |