1,607 registrants

Virtual memoQ Day 2014

May 28, 2014



Conference recap





Summary

Date: May 28, 2014
Registrants: 1,607
Attendees: 1,125
Sessions: 17




Sessions

Group discussion

memoQ Chat room

Time: 10:00 to 19:00
Presentation

Introduction to Kilgray and memoQ

Time: 10:10 to 11:10
Presentation

Basic memoQ training

Time: 10:30 to 11:30
Presentation

Language Terminal – the translator’s project management tool

Time: 11:20 to 12:10
Presentation

Co-operation with clients – what counts?

Time: 12:20 to 13:20
Presentation

Advanced memoQ training

Time: 12:30 to 13:30
Presentation

memoQ: Learning Productivity

Time: 13:30 to 14:15
Presentation

Using Terminology as A Service within memoQ

Time: 13:40 to 14:10
Presentation

Introducing memoQ 2014

Time: 14:30 to 15:05
Presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 15:20 to 16:10
Presentation

Closing remarks

Time: 16:50 to 17:00
On-demand
presentation

Welcome and Introduction to the memoQ virtual day

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 10:15 to 10:25
On-demand
presentation

Terminology management and extraction

Time: 10:30 to 10:40
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 10:50 to 11:00
On-demand
presentation

Quality Assurance in translation

Time: 11:10 to 11:20
On-demand
presentation

An LSP perspective on using memoQ with freelance translators

Time: 11:30 to 11:40




Conference feedback

I already appreciate MemoQ as well as the active community around this smart tool. This virtual conference was the opportunity to learn new tips and tricks and to discover upcoming features for MemoQ 2014, which look quite promising.

VIELLES Ophélie
Member since: Mar 5, 2012

The virtual conference is remarkable. I am astonished by the communication ease of the dialogues. A lot of important questions are clarified.


Wanderfull oportunity for learning and enjoying at the same time!!


MemoQ Basic and Advanced sessions - excellent, clear, very informative. I will make much better use of MemoQ now. Speaker spoke excellent English so was very easy to understand.

Can I save them to watch them over and over until I can use all these aspects of MemoQ easily? It is quite a complex package.

Margaret Alderson


Thank you for the opportunity to participate and learn about MemoQ and also to share the knowledge and experience of renowned presenters.

Maria Da Silva
Member since: Sep 30, 2009

Thank you ProZ.com for giving us the opportunity to participate in these informative events. It is always helpful to learn something new from well experienced presenters!

Vilina Svetoslavova (X)
Member since: Mar 6, 2014



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
16:33 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All it is partly due to not being able to accurately ascertain/confirm if attendees have actually watched/participated in the entire event
16:33 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All or a letter of thanks
16:34 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All it would be possible to show up for 5 minutes and get a certificate...which would make the certificate not very usefull...so we don't issue them for these virtual/free events
16:34 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All I've just received my letter of thanks!
16:34 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I think they give letters of thanks
16:34 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All you will have a link in your profile that says you attended though
16:34 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All Well, we do send a follow up email - glad that you attended and received the message
16:35 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I select the sessions that I see I am in a lack for them
16:38 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I will continue discussion about the advantages and disadvantages
16:38 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All DÉJÀ VU FEEDBACK Segment level checks: Déjà vu checks empty translations but it does not check forgotten translations, skipped translations, partial translations, incomplete translations, corrupt char
16:39 Apr 8, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All You can check such things by customizing your QA check module using SQL statement
16:40 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All DVX3 warns you about missing translations because they can prevent the export from working.
16:40 Apr 8, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All You can have a look at this if you want:
16:40 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All But it can't tell if a translation for a specific segment is wrong or incomplete.
16:40 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All As Etienne says, you can use the various QA functions to check for specific things.
16:44 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All خن
16:44 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All ok
16:44 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All nice
16:45 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All another point
16:45 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All In consistency: Déjà vu checks target consistency only. But it doesn’t check source consistency
16:45 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I wait your replies
16:46 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All regarding to this point
16:49 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All sometimes
16:49 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All there are errors in the source
16:50 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All so, I always check the source before translation








Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search