7,755 registrants

Translator Boot Camp

Oct 1, 2013



Presentation

Working in a Group: Ideas and tips for cooperation

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 13:45
Description:

Haven’t we all been in a position where a large project needed the cooperation of a team of translators? As a freelancer, what options are available at minimum cost, without the need to purchase any expensive professional software? What are the issues you need to pay attention to? How would it work best?

This presentation will provide you with some useful tips and ideas on how to build your own team and work smoothly on large projects, keep terminology consistent and perform QA before delivery.

This session will be followed by a LIVE Q&A with the presenter. Submit questions on this page.

Language(s):English
Speakers:Irene Koukia
Irene Koukia is a freelance Translator; Trainer and Business Coach. She worked as an International Travel Consultant for 20 years and used to teach at IEK Naxos in the Hotel F&B Department. She became a translator only in 2008, but she managed to grow her business successfully on her own, implementing managerial and marketing skills obtained through her former occupation. She obtained a certificate in Translation in 2010 and became a certified Business Coach in 2015. She is currently studying Business Administration at the Hellenic Open University, aiming for an academic career in the future. Today she is making a living as a Freelance Translator & Trainer and she also a Tutor at Metafrasi School of Translation and a member of STEMG for Simplified Technical English.

You must log in before you can access most features of this event.





Discuss this session