Member since Aug '05

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Spanish to English

Isabel Zanella
Bridging the Gap in PT<>ENG Translation

Local time: 04:15 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
What Isabel Zanella is working on
Apr 29 (posted via  Working on a codebook for market research - 1900 words, Spanish to Portuguese. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Operations management
Specializes in:
Computers: SoftwareMedical (general)
Marketing / Market ResearchMedical: Health Care

English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 100 - 125 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 100 - 125 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 100 - 125 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 100 - 125 USD per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal, PagSeguro
Translation education Other - Centro Universitário Ibero-Americano
Experience Years of translation experience: 19. Registered at Feb 2005. Became a member: Aug 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (PUC-SP)
Portuguese to English (PUC-SP)
Memberships N/A
Software DejaVu, IBM CAT tool, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Foreign Desk, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
Training sessions attended Trainings

American from Cleveland, OH (EUA), living in Sâo Paulo, Brazil since shortly after birth, I have dual citizenship and have dedicated my entire adult life to perfecting language skills in both Portuguese-BR (A), English-US (B) and Spanish (LATAM & Spain - C). I've been trained and working as a translator (Eng>Port, Port>Eng, Span>Eng and Span>Port) since 2000. My fields of expertise are:

- market research, 
- healthcare & medicine
- marketing 

I also have some experience in telecom, business, advertising and psychology and would like to expand skills on localization projects and project management. Timings and rates are flexible and negotiable. 

I look forward to new challenges and opportunities in this trade!

Thank you for your time! :)

Keywords: Medical Translations; Localization; Quality Translations; Portuguese into English; English into Portuguese; Spanish into English; Spanish into Portuguese; Low rates Brazilian Portuguese

Profile last updated
Jan 9

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search