Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

tomokomukai
Vertisale and adaptable

Local time: 15:46 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Art, Arts & Crafts, Painting
Environment & EcologyPrinting & Publishing
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Computers: SoftwareMedical: Health Care

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Translation education Other - Media Resarch INC. Language Training Center
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Coach, Illustrator, Open Office, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professional practices tomokomukai endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Web Contents

Advertising / Marketing

Education

IT

Internet, e-Commerce

General Business

Environment

Tourism

*A Japanese native speaker who has been living in the US for the past 15 years.

*10 years of work experience as translator.

*Perform verbal language interpretation occasionally.


In my 10 years of work experience as a translator, I have worked on many types of business materials, academic reports, Web sites, news articles, technical documents and brochures and on various subject areas including IT, marketing, health, education, technical, and environment, among others.

I also possess work experience in the advertisement industry where I worked as a copy writer.

Past Project:press releases, Web sites, news articles, business materials, technical documents, brochures, catalog, powerpoint materials.

Examples:
*Web contents
(Wired Magazine, Internet.com, CNET, SEOmoz, EE Times etc)
*Press release by an environmental organization (E-J, J-E)
*business contracts documents (E-J)
*newspaper articles on IT (E-J)
(software, hardware, industrial and consumer products, etc.)
*Research paper on energy industry (E-J)
*congressional documents (E-J)
and more.
Keywords: translation, translator, english to japanese,  japanese to english, Magazine, Newspaper articles, editorials, web contents, advertising, personal documents. See more.translation, translator, english to japanese,  japanese to english, Magazine, Newspaper articles, editorials, web contents, advertising, personal documents, business documents, IT, Computers, Software, environment, ecology, art and craft, . See less.


Profile last updated
Jul 27, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs