Working languages:
English to Spanish
English to French
Spanish to French

maria pelufo

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 10:18 EST (GMT-5)

Native in: Spanish 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: SLS International
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training, Project management, Vendor management, Sales
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksLaw: Contract(s)
Esoteric practicesPsychology
Marketing / Market ResearchScience (general)

English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 26 - 35 USD per hour
English to French - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 26 - 35 USD per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 26 - 35 USD per hour
Preferred currency CAD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 9, Questions asked: 3
Payment methods accepted MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 41. Registered at Oct 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad de la República (Facultad de Derecho))
English to Spanish (Universidad de la República (Facultad de Derecho))
English to French (Université de Saint-Boniface)
Spanish to French (Université de Saint-Boniface)
Memberships N/A
TeamsSLS International Latam Offices
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request

Project Manager and Localization Specialist for Spanish, and French with 12 years experience in the IT field. Samples of completed work are available.

Expertise in Law, and Psychology, through University studies in these fields (graduate degree in Psychology and 3 years of Law school).

Ample experience in project management, localization, and internationalization for different countries in Latin America. Has also ample experience working with Engineers, and Project Managers whose mother tongue is not English or French, and with source texts that need revision.

Specialized in editing, and translating quick guides, user manuals, strings for software, screen shots for manuals, PowerPoint presentations, marketing, and packaging materials, CD/DVD covers, brochures, and leaflets from the original files.

Companies I worked for: SLS-International (Current); Microsoft (1 year); IBM (6 years); Philips (1 year); United Nations (5 years); Comisión Nacional de Energía Atómica (7 years); (1 year); Logitech (2 years); (8 months)

Keywords: Psychology, Computers, Hardware, Software, Software Localization, Marketing, Advertising, Medicine, Law, Contracts, United Nations

Profile last updated
Jan 16, 2012

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search