Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Availability today:
Available

September 2020
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Luciano J Silva
23 years in Legal, Medical, Technical

Brazil
Local time: 22:46 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
112 positive reviews
(5 unidentified)

2 ratings (4.50 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
ProZ.com Certified Professional
Certified PROs.jpg

I appreciate your taking the time to review my proposal below.
A thriving business partnership is before us.
Having been a project manager myself, I can serve you as a translator, an editor or a desktop publishing professional.
I am immediately available to work on your projects.
Check out my résumé, my diploma, as well as certificates and more than 110 positive reviews about my work at https://goo.gl/oGkRtl.
These reviews mean that in my language pairs, I am the best-rated Brazilian translator at ProZ.

Me and My Work
- I am 45 years old.
- I have been a translator for 23 years.
- Brazilian Portuguese is my native language.
- English is my second language.
- I have a top-notch command of Spanish, Italian and French.
- I have a Bachelor’s Degree (B.A.) in English and Portuguese, I was an English teacher and an interpreter for several years and I have spoken and written in English on a daily basis for the past 20 years.
- I am 100% qualified to translate into English as well into Brazilian Portuguese.
- I am reliable. You will receive all of your projects ahead of time.
I work considerably fast.
- I pursue high quality and excellence in everything I do.

Why hiring a “native translator” is not enough

- Specialized terminology is a learned skill, not native intuition;
- Native competency does not equal native or advanced competency in a second language;
- Native fluency means different things to different people.

Highlights of My Two Decades on the Road!

- I am a member of ProZ and of TranslatorsCafe.
- I started my career back in 1997.
- I use translation tools (such as MemoQ, Trados and Wordfast) in order to easily handle the different file formats as well as to maintain consistency by leveraging translation memories and glossaries.
- My decision to become a full-time translator was influenced by my extensive experience as an English teacher followed by my in-depth work in a publishing house, where the demand for error-free pristine documents was sharpened by a very challenging factor: the books were sent directly to the printing shop! I know what pressure is all about.
- I pursued Brazilian Portuguese and English studies in three different Brazilian universities:
São Paulo University (USP)
Anhanguera (formerly known as Unibero) and
São Judas Tadeu.
- I only translate into Brazilian Portuguese and/or English.
In addition, I adapt European Portuguese to Brazilian Portuguese.
- My translation work covers multiple fields.

Quality  Assurance

I follow a highly strict proofreading process, which I have designed after years focused on high-quality work:
1) During translation: I fully review my translation by comparing it to the original text (to make sure nothing is skipped or left behind).
2) On screen: After spellcheck, I listen to the translated text while reading its original back and forth using an audio software application (to avoid typos).
3) In print: Last but not least, I revise everything once again. This is when I exercise more creativity while using with the good old Pen & Paper duo.
4) Peer review: I take confidentiality agreements very seriously, but if you need and approve, I can have my translation work edited by a fellow seasoned colleague in Brazil or in Portugal, with whom I have been working for almost a decade.

What’s Next?

After receiving the first document properly translated, proofread and formatted by me, you will notice what a serious professional translator and editor I am.
Why? Simply said, I do my job with passion and professionalism.

My skills can help you achieve your translation and proofreading goals.
I will be delighted to answer your e-mail message or your call.

I am earnestly looking forward to hearing from you.

Best regards,

Luciano J. Silva
Professional Translator, Proofreader and DTP Expert
23 years on the road
E n g l i s h • P o r t u g u e s e • S p a n i s h • I t a l i a n • F r e n c h

Law, Medicine, Technical Manuals, IT

Skype: lucianotranslator
Mobile: (+55) 11 99836 0521 
Poá, SP B R A Z I L
What others are saying about my work www.proz.com/wwa/93115
My Résumé

Full-fledged translator with full command of
SDL Trados Studio 2019, MemoQ, Memsource, Wordfast Studio and Classic, Déjà Vu, Idiom Workbench, Transit and Sisulizer.

“Effectiveness equals putting things into practice.
The path to excellence is paved with fulfilling your word
and doing more than your best.”
Be green. Keep it on the screen.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
PRO-level pts: 12


Top languages (PRO)
English to Portuguese4
Spanish to English4
Portuguese to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng4
Finance (general)4
Linguistics4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects117
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation117
Language pairs
English to Portuguese79
French to Portuguese11
Spanish to Portuguese11
Portuguese to English6
Italian to Portuguese5
Spanish to English5
2
Specialty fields
Business/Commerce (general)10
Medical (general)9
Electronics / Elect Eng8
IT (Information Technology)8
Transport / Transportation / Shipping8
Telecom(munications)7
Medical: Health Care6
Safety6
Medical: Instruments5
Automotive / Cars & Trucks5
Construction / Civil Engineering4
Agriculture3
Computers: Software3
Petroleum Eng/Sci3
Finance (general)3
Human Resources3
Law: Contract(s)2
Education / Pedagogy2
Environment & Ecology2
Military / Defense1
Medical: Pharmaceuticals1
Ships, Sailing, Maritime1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Law: Taxation & Customs1
Automation & Robotics1
Medical: Dentistry1
Surveying1
Economics1
Engineering: Industrial1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Marketing / Market Research1
Mathematics & Statistics1
Energy / Power Generation1
Religion1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Manufacturing1
Computers: Hardware1
History1
Tourism & Travel1
Other fields
Mechanics / Mech Engineering18
Keywords: accuracy, accurate, accurate translation, administration, ads, Advertising, aerospace, affairs, agreements, agricultural, altavista, assembly, astronomy, Augusto Cury, Augusto Jorge Cury, author, authors, Automation, B2B, babel, babelfish, best, bidding, bids, biographies, biomedical, booklets, books, Brasil, Brazil, brazil language, brazil language translation, brazil Portuguese translation, brazil to English translation, brazil translation, Brazilian, Brazilian dictionary, Brazilian English dictionary, Brazilian English translation, Brazilian English translator, Brazilian language, Brazilian language translation, Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese dictionary, Brazilian Portuguese English dictionary, Brazilian Portuguese language, Brazilian Portuguese lessons, Brazilian Portuguese pronunciation, Brazilian Portuguese to English, Brazilian Portuguese to English translation, Brazilian Portuguese translation, Brazilian Portuguese translation to English, Brazilian Portuguese translations, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, Brazilian to English, Brazilian to English translation, Brazilian to English translation Google, Brazilian to English translator, Brazilian translation, Brazilian translation to English, Brazilian translations, Brazilian translator, Brazilian translator online, Brazilian words, Brazilian writer, brochures, bureau translation, business, cabling, Caio Fábio, carrier, casting, catalogs, catalogues, cellular, Ceramics, chess, class, com, commitment, communication, company, compressors, computer, Computers, computing, contracts, Conversation, cooling, Copyright, corporate, creative, data, data translation, de ingles para portugues, deadlines, defence, Defense, descriptions, devices, dicionario de ingles para portugues, dicionario de ingles portugues, dicionario ingles portugues, dicionario portugues, dictionaries, dictionary, dictionary English Portuguese, documentation, documents, e-business, Ecology, e-Commerce, EH&S, electric, electrical, Electronics, e-mails, Energy, Eng, Engineering, English, English Brazilian Portuguese translation, English Brazilian translation, English Brazilian translator, English dictionary, English Spanish translation, English Spanish translator, English to, English to Brazilian, English to Brazilian Portuguese, English to Brazilian Portuguese translation, English to Brazilian Portuguese translator, English to Brazilian translation, English to Brazilian translator, English to Portuguese Brazilian translation, English to Portuguese translation, English to Portuguese translation dictionary, English to Spanish translation, English to Spanish translation Google, English to Spanish translator, English translation, English translator, Environment, equipment, experienced, fair price, fast, fast translation, fiber, Fiction, financial, folders, foreign, free Brazilian Portuguese translation, free Brazilian translation, free English to Brazilian translator, free online English to Brazilian translator, free online translator, free translation, free translation online, freelance, freelancer, French, French English translation, French to English translation, French to English translator, French translation, French translation to English, French translator, furnaces, game, game translation, gas, general, Generation, German, German to English translation, German to English translator, German translation, German translator, global translation, glossaries, glossary, good, Google Portuguese translation, Google translate, Google translation, Google translations, Google translator, Google translator toolbar, Government, guide, guidelines, Hardware, heating, hello in Portuguese, high, high quality, historical, History, honesty, houses, HR, Human, HVAC, Idioms, Industrial, industry, information, ingles portugues, inserts, instant translator, instructions, international, Internet, interpreter, intertran, into, intranet, IT, IT Information, Italian, Italian to English translation, Italian translation, José da Silva, Journalism, LAN, language, language spoken in brazil, language translation, language translator, languages, Latin, Latin translator, Law, leaflets, learn Brazilian Portuguese, learn Portuguese, learn to speak Brazilian Portuguese, Legal, Letters, lifts, literary, literature, localisation, localization, logistics, Luciano, Luciano José, Luciano José da Silva, Luciano Silva, machinery, machines, maintenance, Management, manuals, Manufacturing, Maritime, Market, Marketing, material, Materials, Mech, Mechanics, mechatronics, medical, MemoQ, memoranda, metal, Metallurgy, Military, mobile, multimedia, Networks, newsletters, newspapers, nonfiction, Norwegian, novels, Nuclear, of, oil, oil & gas, online Brazilian translator, online dictionary, online Portuguese translation, online translation, online translator, operating, operation, operator, optical, owners, packages, packaging, pages, Paper, password, Patents, personnel, petroleum, Petroleum Physics Literature, phone, plans, Plastics, policies, Politics, Portugal language, Portugal translation, Portuguese, Portuguese Brazilian to English translation, Portuguese Brazilian translation, Portuguese dictionary, Portuguese dictionary translation, Portuguese English dictionary, Portuguese English translation online, Portuguese English translations, Portuguese English translator, Portuguese English translators, Portuguese interpreter, Portuguese into English, Portuguese language, Portuguese language translation, Portuguese phrase translation, Portuguese phrases, Portuguese pronunciation, Portuguese sayings, Portuguese spelling, Portuguese text translation, Portuguese to English, Portuguese to English converter, Portuguese to English translation, Portuguese translation, Portuguese translation dictionary, Portuguese translation jobs, Portuguese translation service, Portuguese translation services, Portuguese translation software, Portuguese translations, Portuguese translator, Portuguese translators, Portuguese vocabulary, Portuguese word translation, Portuguese words, Power, press, printers, Printing, procedures, processes, procurement, professional, professional translation, profiles, project, proposal, protocols, psychiatrist, psychology, Public Relations, Publishing, pumps, qualified, quality, quick translation, rates, reference, relations, releases, reliable, Research, Resources, résumés, retail, Rio, Rio de Janeiro, Robotics, Royalties, safety, Sailing, Sao Paulo, São Paulo, Sayings, Science, sciences, scopes, SDL, secrecy, security, self-help, service, services, sheets, Ships, short, siderurgy, Silva, Sisulizer, site, Software, space, Spanish, Spanish English, Spanish English translation, Spanish English translation free, Spanish English translation Google, Spanish Portuguese dictionary, Spanish to English translation, Spanish to English translation free, Spanish to English translation Google, Spanish to English translator, Spanish to Portuguese translation, Spanish translation, Spanish translation online, Spanish translation to English, Spanish translator, specialized, specs, speed translation, statements, stories, Studio, style, subjects, syllabi, system, Systems, systran, technical, technical translation, Technology, telecom, Telecommunications, telephone, telephony, terminologist, terminology, text translation, text translator, textile, tight, to, tourism, trade, Trademarks, Trados, Trados 2006, Trados 2007, Trados 2009, Trados 2011, tradução ingles portugues, traductor, traductor portugues, tradutor ingles portugues, tradutor juramentado, traduzir ingles para portugues, training, Transit, translate, translate Brazilian Portuguese, translate Brazilian Portuguese to English, translate Brazilian to English, translate Chinese to English, translate English, translate English to Brazilian, translate English to Brazilian Portuguese, translate English to Brazilian Portuguese online, translate English to Portuguese, translate English to Spanish, translate French, translate from English, translate from Portuguese to English, translate German, translate German to English, translate in English, translate it, translate Italian, translate Italian to English, translate online, translate Portuguese, translate Portuguese into English, translate Spanish, translate Spanish to English, translate text, translate to English, translate to Portuguese, translating, translation, translation Brazilian to English, translation dictionary, translation English to French, translation English to Spanish, translation French to English, translation Google, translation in English, translation into English, translation Italian to English, translation Portuguese English, translation pt, translation service, translation services, translation site, translation Spanish to English, translation to English, translation to Portuguese, translations, translations Portuguese to English, translator, translator Brazilian to English, translator English, translator English Portuguese, translator English to Portuguese, translator French to English, translator German English, translator German to English, translator Google, translator Spanish to English, translators, übersetzen, user, vacation, valves, versão, vertalen, vertaling, web, web translation, website, welding, wireless, word translation, word translator, Wordfast, work, world translation, writing, www, www.translation.com, x-ray


Profile last updated
Aug 31






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search