Working languages:
English to French
Spanish to French
Catalan to French

Tia Muller
Freelance Audiovisual translator

Local time: 05:44 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information

An experienced and professionally qualified
translator, I provide a high-quality service into my mother tongue,
French, from Catalan, English, and Spanish.

My expertise lies in the field of audiovisual translation, and more
particularly interlingual subtitling, for which I completed a MA (distinction) from the University of Roehampton in 2009, and a PhD on subtitling for the deaf and hard of hearing in France from the Autonomous University of Barcelona
in 2015. After working for four years at the Audioprojects dubbing
studios in Barcelona and completing my PhD, I began working as a


I work with Trados 2017 for my other projects and with
the subtitling software EZTitles. It provides professional subtitles in
all major formats, including for Netflix and Disney. I am a member of
the associations for audiovisual translators ATRAE in Spain and ATAA in

Recent works include:

Keywords: audiovisual translation, subtitling, dubbing, voice-over, captioning, film, series, documentaries, TV, SVOD, DVD, english, french, spanish, catalan, website localisation, marketing, communication, arts, education, humanitarian, journalism, social sciences, political sciences, tourism, sports, fitness, recreation

Profile last updated
May 13

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Catalan to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search