Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Emiliano Domenech
LatAm Spanish video game localizator

Argentina

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Adaptable a cualquier medio y área
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Computers: Software
Media / MultimediaMusic
General / Conversation / Greetings / LettersPoetry & Literature
PhilosophyPsychology
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 22 - 25 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 51
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Money order, MercadoPago, Cash, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Other - Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Lenguas Vivas)
English to Spanish (Lenguas Vivas)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Sub-It SPC, Subtitle Workshop, TRANStation, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hi! I’m Emiliano Domenech, I’m a Latin American Spanish
translator and I have worked in the video game localization industry since its
emergence.

I can use any CAT tool out there. I’ve used many, either by
choice or request. My favorite ones are memoQ and Phrase (ex Memsource).

Working remotely, I am very aware of how important it is to
read instructions thoroughly and to communicate efficiently, in speed and
relevance, but always cordially (because if communication isn’t pleasant, the
negative impact affects the work and basically everyone’s lives).

I am willing to travel if necessary and I have a European
Union citizenship (my dad is Spanish).

Since it’s 2024, I am open to the use of machine translation
if requested, albeit fully aware of its considerable limitations.

I am also a gamer, and in my spare time I’ve created my own
physical cards game, currently on sale here in Argentina, which is my pride and
joy (although my biggest pride and joy is my six-year-old son 😊).

I appreciate your time reading this and considering me. I
hope we work together soon,


Emiliano

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 79
PRO-level pts: 72


Top languages (PRO)
English to Spanish64
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Other24
Tech/Engineering20
Social Sciences12
Medical8
Art/Literary4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino12
Philosophy8
IT (Information Technology)8
Livestock / Animal Husbandry8
Mechanics / Mech Engineering4
Medical: Pharmaceuticals4
Other4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects19
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Editing/proofreading2
Language pairs
English to Spanish19
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino19
Other fields
Keywords: subtitles, subtítulos, video, games, juegos, videojuegos, videogames, translator, traductor, translation. See more.subtitles, subtítulos, video, games, juegos, videojuegos, videogames, translator, traductor, translation, music, música, trados, literatura, literature, general, word, adobe, spanish, español, english, inglés, libros, books, e-books, internet, webpages, páginas web. See less.


Profile last updated
Mar 7



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs