Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I was graduated in translation at the Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes (ISTI) in Brussels in 2007. I am currently offering my services as a freelance translator. I am specialized in various areas and my work languages are French, German, English, Luxemburgish and Spanish. I am also a sworn translator in Belgium and in Luxembourg.
During the last five years, I have developed a range of skills; I have for example a good command of the translation software TRADOS 2007 and Trados Studio 2011. I learnt how to conciliate both my passion for languages as well as state-of-the-art software in order to suit present requests.
Over the last years I’ve gathered quite a lot of experience in technical translation, the marketing fields, general and pharmaceutical translation. I’ve worked on several IT projects reaching from the translation of websites to the localization of Windows 8 and outlook.com into Luxemburgish.
Various professional experiences such as employee in the Learning department for IBM, in-house translator at the Nielsen Company or contracts as a freelance translator for various translation agencies around Europe enabled me to develop open-mindedness, flexibility, adaptability and devotion to work. My rates are 0.08 € per source word for translation and 0.03€ per source word for proofreading.
I will offer you a reliable and active collaborator whose professional demands will be complementary to yours.
I would be delighted to take a test in order to prove my talents since translation is for me a real driving force.