Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Verónica Gauna Kroeger
Highly motivated EN>ES Translator


Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers (general)General / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Law (general)Computers: Software
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
Furniture / Household Appliances

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 17, Questions answered: 30, Questions asked: 21
Translation education Graduate diploma - School of Languages, National University of Córdoba, Argentina
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Verónica Gauna Kroeger endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 25
PRO-level pts: 17


Top languages (PRO)
English to Spanish13
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Other5
Medical4
Top specific fields (PRO)
Law (general)8
Medical (general)4
Education / Pedagogy4
Other1

See all points earned >
Keywords: Spanish, translator, translation, machine translation, MT, postedition, computing, computers, software, communications. See more.Spanish, translator, translation, machine translation, MT, postedition, computing, computers, software, communications, IT, web, website, webpages, NGO, not for profit, non-profit, human rights, international, agreements, general, letters, presentations, marketing, creative, creativity, clarity, responsible, enthusiastic. See less.


Profile last updated
Mar 6, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs